Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recomeçar - Studio Version
Neuanfang - Studio Version
Tudo
acontece
a
cada
segundo
Alles
geschieht
jede
Sekunde
As
alegrias
e
as
dores
do
mundo
Die
Freuden
und
Schmerzen
der
Welt
Infartos
e
partos
preenchem
os
quartos
Herzinfarkte
und
Geburten
füllen
die
Zimmer
A
chapa
tá
quente,
é
a
reta
final
Die
Platte
ist
heiß,
es
ist
die
Zielgerade
No
sublime
confronto
do
bem
e
do
mal
In
der
erhabenen
Konfrontation
zwischen
Gut
und
Böse
Em
cheque
os
terráqueos
Im
Schach
die
Erdenbewohner
Humanos,
batráquios
Menschen,
Froschlurche
Um
drone
com
uma
bomba
H
deixou
o
céu
"noir"
Eine
Drohne
mit
H-Bombe
ließ
den
Himmel
"noir"
werden
"It's
countdown
to
destruction,
baby"
"It's
countdown
to
destruction,
baby"
Nem
vale
a
pena
rezar
Es
lohnt
nicht
einmal
zu
beten
Mas
eu
quero
te
ver
sorrir
Aber
ich
will
dein
Lächeln
sehen
Eu
quero
te
ver
dançar
Ich
will
deinen
Tanz
sehen
E
que
essa
noite
Und
dass
diese
Nacht
Deixe
o
mundo
do
lado
de
lá
Die
Welt
jenseits
lässt
Eu
quero
te
ver
sorrir
Ich
will
dein
Lächeln
sehen
Não
quero
te
ver
chorar
Ich
will
nicht
deine
Tränen
sehen
Um
novo
dia
Ein
neuer
Tag
Um
bom
motivo
pra
recomeçar
Ein
guter
Grund
neu
anzufangen
Não
tema
jamais,
somos
imortais
Fürchte
nie,
wir
sind
unsterblich
Permanecemos
consciências
individuais
Wir
bleiben
individuelle
Bewusstseine
À
rodar
por
aí,
habitar,
existir
Umherwirbelnd,
bewohnend,
existierend
Se
puxar
pra
subir
ao
excelso
Wenn
du
dich
hochziehst
zum
Erhabenen
Do
poço
ao
pináculo,
labor,
obstáculo
Vom
Abgrund
zum
Gipfel,
Mühsal,
Hindernis
No
veículo
invólucro,
vibração
é
tentáculo
Im
Fahrzeug-Gehäuse,
Schwingung
ist
Tentakel
Estar
atento
é
a
grande
via
pro
esclarecimento
Achtsamkeit
ist
der
große
Weg
zur
Erleuchtung
Um
drone
com
uma
bomba
H
deixou
o
céu
"noir"
Eine
Drohne
mit
H-Bombe
ließ
den
Himmel
"noir"
werden
"It's
countdown
to
destruction,
baby"
"It's
countdown
to
destruction,
baby"
Nem
vale
a
pena
rezar
Es
lohnt
nicht
einmal
zu
beten
Mas
eu
quero
te
ver
sorrir
Aber
ich
will
dein
Lächeln
sehen
Eu
quero
te
ver
dançar
Ich
will
deinen
Tanz
sehen
E
que
essa
noite
Und
dass
diese
Nacht
Deixe
o
mundo
do
lado
de
lá
Die
Welt
jenseits
lässt
Eu
quero
te
ver
sorrir
Ich
will
dein
Lächeln
sehen
Não
quero
te
ver
chorar
Ich
will
nicht
deine
Tränen
sehen
Um
novo
dia
Ein
neuer
Tag
Um
bom
motivo
pra
recomeçar
Ein
guter
Grund
neu
anzufangen
Eu
quero
te
ver
sorrir
Ich
will
dein
Lächeln
sehen
Eu
quero
te
ver
dançar
Ich
will
deinen
Tanz
sehen
E
que
essa
noite
Und
dass
diese
Nacht
Deixe
o
mundo
do
lado
de
lá
Die
Welt
jenseits
lässt
Eu
quero
te
ver
sorrir
Ich
will
dein
Lächeln
sehen
Não
quero
te
ver
chorar
Ich
will
nicht
deine
Tränen
sehen
Um
novo
dia
Ein
neuer
Tag
Um
bom
motivo
pra
recomeçar
Ein
guter
Grund
neu
anzufangen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vitor Campos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.