Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
pienso
que
ya
no
queda
nada
Wenn
ich
denke,
es
bleibt
nichts
mehr
übrig
Aparece
un
rayo
que
rompe
la
tiniebla
Erscheint
ein
Strahl,
der
die
Finsternis
durchbricht
Tantas
veces,
tanto
tiempo
pensando
que
ya
no
había
So
oft,
so
lange
dachte
ich,
es
gäbe
kein
Una
luz
en
el
sendero
que
seguir
yo
cada
día
Licht
mehr
auf
dem
Pfad,
dem
ich
täglich
folge
Una
luz
en
el
sendero
que
seguir
yo
cada
día
Licht
mehr
auf
dem
Pfad,
dem
ich
täglich
folge
Para
que
no
me
alcancen
las
piedras
de
los
oscuros
Damit
die
Steine
der
Dunkelheit
mich
nicht
erreichen
Me
refugiaré
en
el
canto
que
es
mi
flecha
y
mi
escudo
Flüchte
ich
mich
in
den
Gesang,
mein
Pfeil
und
Schild
Mientras
tenga
la
voz
clara
y
mis
manos
siempre
fuertes
Solange
meine
Stimme
klar
und
meine
Hände
stark
sind
No
podrán
callar
el
alma
que
ha
cantado
desde
siempre
Können
sie
die
Seele
nicht
zum
Schweigen
bringen,
die
schon
immer
sang
No
podrán
callar
el
alma
que
ha
cantado
desde
siempre
Können
sie
die
Seele
nicht
zum
Schweigen
bringen,
die
schon
immer
sang
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rodrigo Gallardo
Album
Indómita
Veröffentlichungsdatum
22-01-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.