Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We Never Meet Again (Live)
Если мы больше не увидимся (Live)
Well,
there's
one
thing
Знаешь,
есть
кое-что,
I'd
like
to
rearrange
что
я
хотел
бы
изменить,
But
after
everything's
already
happened
Но
после
того,
как
все
уже
случилось,
And
there's
nothing
left
to
change
И
ничего
нельзя
исправить.
They
can
take
their
advice
Пусть
свои
советы
And
use
it
all
on
themselves
Оставят
себе,
'Cause
when
all
the
talking
stops
Потому
что,
когда
все
разговоры
закончатся,
I
want
to
have
something
else
Я
хочу
чего-то
большего.
I
want
to
have
a
little
faith
Я
хочу
немного
веры,
I
want
to
know
what
a
boy
and
a
girl
Я
хочу
знать,
что
парень
и
девушка
Can
do
when
they're
dizzy
Могут
сделать,
когда
у
них
кружится
голова,
'Cause
they're
just
not
spinning
with
this
world
Ведь
они
не
кружатся
вместе
с
этим
миром.
Ah,
if
we
never
meet
again
Ах,
если
мы
больше
не
увидимся,
If
goodbyes
remain
unspoken
Если
слова
прощания
так
и
не
будут
сказаны,
I
won't
glorify
our
past
Я
не
буду
прославлять
наше
прошлое,
But
our
bond
remains
unbroken
Но
наша
связь
останется
нерушимой.
If
we
never
meet
again
Если
мы
больше
не
увидимся.
Well,
there's
one
thing
Знаешь,
есть
кое-что,
That
I'll
never
forget
Что
я
никогда
не
забуду,
It's
the
beauty
of
a
friendship
Это
красота
дружбы,
That's
not
over
yet
Которой
еще
не
пришел
конец.
I
know
how
just
one
smile
Я
знаю,
как
всего
одна
улыбка
Can
be
planted
like
a
seed
Может
быть
посажена,
как
семя,
And
I
want
to
do
that
with
somebody
else
И
я
хочу
сделать
это
с
кем-то
еще,
The
way
it
was
done
for
me
Так,
как
это
было
сделано
для
меня.
I
want
to
have
a
little
faith
Я
хочу
немного
веры,
There's
something
better
at
the
end
of
this
path
Есть
что-то
лучшее
в
конце
этого
пути,
'Cause
these
memories
Потому
что
эти
воспоминания
Get
old
and
flat
like
photographs
Стареют
и
становятся
плоскими,
как
фотографии.
Ah,
if
we
never
meet
again
Ах,
если
мы
больше
не
увидимся,
If
goodbyes
remain
unspoken
Если
слова
прощания
так
и
не
будут
сказаны,
I
won't
glorify
our
past
Я
не
буду
прославлять
наше
прошлое,
But
our
bond
remains
unbroken
Но
наша
связь
останется
нерушимой.
If
we
never
meet
again
Если
мы
больше
не
увидимся.
Now
there's
one
thing
Теперь
есть
кое-что,
I
don't
need
to
even
up
Что
мне
не
нужно
уравновешивать,
You
can
be
what
they've
made
you
into
Ты
можешь
быть
тем,
кем
они
тебя
сделали,
Or
you
can
make
your
own
luck
Или
ты
можешь
создать
свою
собственную
удачу.
You
can't
blindly
fight
your
enemies
Ты
не
можешь
слепо
бороться
со
своими
врагами,
You
can't
blindly
follow
your
friends
Ты
не
можешь
слепо
следовать
за
своими
друзьями,
I
know
it's
happened
so
many
times
Я
знаю,
это
случалось
так
много
раз,
I
guess
it's
gonna
happen
again
Полагаю,
это
случится
снова.
But
I
gotta
have
faith
Но
я
должен
верить,
I
got
to
know
that
a
boy
and
a
girl
Я
должен
знать,
что
парень
и
девушка
Can
still
make
it
Все
еще
могут
справиться,
Even
though
they're
just
not
spinning
with
this
world
Даже
если
они
не
кружатся
вместе
с
этим
миром.
Ah,
if
we
never
meet
again
Ах,
если
мы
больше
не
увидимся,
If
goodbyes
remain
unspoken
Если
слова
прощания
так
и
не
будут
сказаны,
I
won't
glorify
our
past
Я
не
буду
прославлять
наше
прошлое,
But
our
bond
remains
unbroken
Но
наша
связь
останется
нерушимой.
If
we
never
meet
again
Если
мы
больше
не
увидимся,
If
goodbyes
remain
unspoken
Если
слова
прощания
так
и
не
будут
сказаны,
I
won't
glorify
our
past
Я
не
буду
прославлять
наше
прошлое,
But
our
bond
remains
unbroken
Но
наша
связь
останется
нерушимой.
If
we
never
meet
again
Если
мы
больше
не
увидимся.
Thank
you
very
much
Большое
спасибо.
A
couple
of
years
ago,
I
was
out
on
the
road
with
some
of
my
favorite
people
Пару
лет
назад
я
был
в
дороге
с
одними
из
моих
любимых
людей,
Bob
Dylan
and
Tom
Petty
Бобом
Диланом
и
Томом
Петти.
And
it
was
a
great
tour
over
in
Europe
И
это
был
отличный
тур
по
Европе.
And
we
had
a
day
off
in
Sweden
И
у
нас
был
выходной
в
Швеции.
Tom
and
I
took
advantage
to
write
this
next
song
Мы
с
Томом
воспользовались
этим,
чтобы
написать
следующую
песню.
It's
called
"King
Of
The
Hill"
Она
называется
"Король
горы".
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jules Shear
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.