Roger Pierre, Jean-Marc Thibault - Un couturier vous parle - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Un couturier vous parle - Roger Pierre , Jean-Marc Thibault Übersetzung ins Russische




Un couturier vous parle
Слова модельера
Ecco cosa sei
Вот кто ты для меня,
La persona più importante che conosco
Самый важный человек в моей жизни.
Dalle nostre prime uscite verso un bosco
С наших первых прогулок в лес,
A gennaio ero nel buio
В январе я был во тьме,
Hai illuminato la mia vita
Ты осветила мою жизнь.
La persona che mi cura
Ты исцеляешь меня
Da ogni tipo di ferita
От любых ран.
Io dentro non so più quello che penso
Я сам не понимаю, что думаю,
Poi alla fermata il tuo primo complimento
А потом на остановке твой первый комплимент.
Quello che ti dico io lo penso per davvero
То, что я говорю тебе, я действительно думаю,
Il bene che ti voglio
Моя любовь к тебе
È immenso come il cielo
Безгранична, как небо.
Tu, in grado di asciugare ogni mio pianto
Ты можешь высушить каждую мою слезу,
Sei l'unica che mi capisce, che mi sta accanto
Ты единственная, кто понимает меня, кто рядом
Nei momenti più fragili e più duri
В самые хрупкие и трудные моменты,
Nei momenti più tristi ed insicuri
В самые грустные и неуверенные моменты,
La prima ad agire e che non sta a guardare
Первая, кто действует, а не просто наблюдает,
La persona che non mi farebbe mai del male
Ты никогда не причинишь мне боль.
E quando litighiamo mi sento morire dentro per te
И когда мы ссоримся, я чувствую, что умираю внутри из-за тебя,
Che moriresti per rendermi contento
Ты бы умерла, чтобы сделать меня счастливым.
Quest'emozione non l'ho mai provata con nessuna
Я никогда не испытывал таких эмоций ни с кем другим.
Ti ricordi quando ti dicevo di guardar la luna
Помнишь, как я говорил тебе смотреть на луну?
Anche se eravam lontani ci teneva vicini
Даже если мы были далеко, она держала нас близко.
Noi collegati come cavi, collegati come fili
Мы связаны, как кабели, связаны, как нити.
Quest'emozione non l'ho mai provata con nessuna
Я никогда не испытывал таких эмоций ни с кем другим.
Ti ricordi quando ti dicevo di guardar la luna
Помнишь, как я говорил тебе смотреть на луну?
Anche se eravam lontani ci teneva vicini
Даже если мы были далеко, она держала нас близко.
Noi collegati come cavi, collegati come fili
Мы связаны, как кабели, связаны, как нити.
Il tuo sorriso è un enorme bagliore
Твоя улыбка - это огромный луч света,
Ogni volta che lo vedo mi riscalda il cuore
Каждый раз, когда я вижу ее, она согревает мое сердце.
Tu per me sei come l'acqua nel deserto
Ты для меня как вода в пустыне,
Vabile come una nuvola a cielo aperto
Переменчива, как облако в открытом небе.
Ed è bello guardare sempre più in alto
И как прекрасно смотреть все выше и выше,
E assieme raggiungere tutti i sogni con un salto
И вместе достигать всех мечтаний одним прыжком.
È stato il destino a farci incontrare
Это судьба свела нас,
A farmi capire che non ti posso più lasciare andare
Чтобы я понял, что не могу тебя отпустить.
Ci sei sempre stata, e so che ci sarai
Ты всегда была рядом, и я знаю, что будешь,
E che qualsiasi cosa accada
И что бы ни случилось,
Tu non mi abbandonerai mai
Ты никогда меня не бросишь.
Volevo chiamarti ma non sapevo il tuo nome
Я хотел позвонить тебе, но не знал твоего имени,
Quando volevo parlarti io non trovavo mai le parole
Когда я хотел поговорить с тобой, я не мог найти слов.
Senza te non vale la pena di vivere
Без тебя жизнь не стоит того, чтобы жить,
Perché mi mancherebbe la forza di sorridere
Потому что мне не хватило бы сил улыбаться.
Forse vi può sembrare una cosa stupida
Может, это прозвучит глупо,
Ma come vivrebbe il cielo senza una cazzo di nuvola?
Но как бы небо жило без чертова облачка?
Quest'emozione non l'ho mai provata con nessuna
Я никогда не испытывал таких эмоций ни с кем другим.
Ti ricordi quando ti dicevo di guardar la luna
Помнишь, как я говорил тебе смотреть на луну?
Anche se eravam lontani ci teneva vicini
Даже если мы были далеко, она держала нас близко.
Noi collegati come cavi, collegati come fili
Мы связаны, как кабели, связаны, как нити.
Quest'emozione non l'ho mai provata con nessuna
Я никогда не испытывал таких эмоций ни с кем другим.
Ti ricordi quando ti dicevo di guardar la luna
Помнишь, как я говорил тебе смотреть на луну?
Anche se eravam lontani ci teneva vicini
Даже если мы были далеко, она держала нас близко.
Noi collegati come cavi, collegati come fili
Мы связаны, как кабели, связаны, как нити.
Secondo me il tesoro
По-моему, сокровище
Non è uno scrigno pieno di monete d'oro
Это не сундук, полный золотых монет,
Non è nulla di concreto
Это не что-то материальное,
Ma qualcosa di astratto e personale
А что-то абстрактное и личное.
Penso che sia qualcosa che soddisfi le proprie esigenze
Я думаю, это то, что удовлетворяет твои потребности,
Il massimo che si può avere per essere felici
Максимум, что ты можешь иметь, чтобы быть счастливым.
Il mio tesoro
Мое сокровище
Sei tu
Это ты.
Quest'emozione non l'ho mai provata con nessuna
Я никогда не испытывал таких эмоций ни с кем другим.
Ti ricordi quando ti dicevo di guardar la luna
Помнишь, как я говорил тебе смотреть на луну?
Anche se eravam lontani ci teneva vicini
Даже если мы были далеко, она держала нас близко.
Noi collegati come cavi, collegati come fili
Мы связаны, как кабели, связаны, как нити.
Quest'emozione non l'ho mai provata con nessuna
Я никогда не испытывал таких эмоций ни с кем другим.
Ti ricordi quando ti dicevo di guardar la luna
Помнишь, как я говорил тебе смотреть на луну?
Anche se eravam lontani ci teneva vicini
Даже если мы были далеко, она держала нас близко.
Noi collegati come cavi, collegati come fili
Мы связаны, как кабели, связаны, как нити.
Quest'emozione non l'ho mai provata con nessuna
Я никогда не испытывал таких эмоций ни с кем другим.
Ti ricordi quando ti dicevo di guardar la luna
Помнишь, как я говорил тебе смотреть на луну?
Anche se eravam lontani ci teneva vicini
Даже если мы были далеко, она держала нас близко.
Noi collegati come cavi, collegati come fili
Мы связаны, как кабели, связаны, как нити.
Quest'emozione non l'ho mai provata con nessuna
Я никогда не испытывал таких эмоций ни с кем другим.
Ti ricordi quando ti dicevo di guardar la luna
Помнишь, как я говорил тебе смотреть на луну?
Anche se eravam lontani ci teneva vicini
Даже если мы были далеко, она держала нас близко.
Noi collegati come cavi, collegati come fili
Мы связаны, как кабели, связаны, как нити.





Autoren: Roger Pierre


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.