Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Hurts Sometimes (live)
Jeder leidet manchmal (live)
(Roger
Taylor)
(Roger
Taylor)
Everybody
hurts
sometime
- you
know
it
Jeder
leidet
manchmal
- du
weißt
es
(You
know
it)
(Du
weißt
es)
And
everybody
loves
sometime
- don't
be
afraid
to
show
it
Und
jeder
liebt
manchmal
- hab
keine
Angst,
es
zu
zeigen
If
you
don't
get
a
little
hurt
sometime
Wenn
du
nicht
manchmal
ein
wenig
Schmerz
erfährst
If
you
don't
dig
a
little
dirt
sometime
Wenn
du
nicht
manchmal
ein
wenig
Dreck
durchwühlst
You
ain't
living
at
all
Lebst
du
überhaupt
nicht
Love
and
affection
- is
the
sweetest
thing
Liebe
und
Zuneigung
- sind
das
Schönste
But
when
love
turns
sour
- it
ain't
a
sin
Doch
wenn
Liebe
bitter
wird
- ist
das
keine
Sünde
It's
a
bitter
pill
but
it
turns
to
bitter
- sweet
- within
Eine
bittere
Pille,
die
sich
zu
Bitter-Süß
verwandelt
- in
dir
And
it's
on
any
street
- everybody
hurts
Auf
jeder
Straße
- jeder
leidet
Happiness
is
a
young
mans
dream
Glück
ist
ein
Traum
des
jungen
Mannes
But
it
don't
come
easy
- know
what
I
mean?
Doch
es
kommt
nicht
leicht
- verstehst
du?
Gotta
chase
it
down
the
street
Musst
ihm
die
Straße
hinunter
jagen
Right
to
the
last
scene
Bis
zur
letzten
Szene
Run
down
that
illusion
Jag
dieser
Illusion
nach
Try
to
live
your
dream
Versuche
deinen
Traum
zu
leben
Cos
everybody
hurts
sometime
- you
know
it
Denn
jeder
leidet
manchmal
- du
weißt
es
And
everybody
loves
sometime
- don't
be
afraid
to
show
it
Und
jeder
liebt
manchmal
- hab
keine
Angst,
es
zu
zeigen
And
if
you
don't
get
a
little
hurt
sometimes
Wenn
du
nicht
manchmal
ein
wenig
Schmerz
erfährst
If
you
don't
dig
a
little
dirt
sometimes
Wenn
du
nicht
manchmal
ein
wenig
Dreck
durchwühlst
You
ain't
living
at
all
Lebst
du
überhaupt
nicht
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.