Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Act 1: Scene 5: So to the Streets in the Pouring Rain
Акт 1: Сцена 5: Так, на улицы под проливным дождем
So
to
the
streets
in
the
pouring
rain
Так,
на
улицы
под
проливным
дождем,
моя
дорогая,
The
dispossessed
and
the
drunk
and
the
lame
Лишенные
крова,
пьяницы
и
калеки,
Gathered
in
bands
and
took
the
law
into
their
own
hands
Собрались
в
группы
и
взяли
закон
в
свои
руки,
Like
the
daring
young
man
on
the
flying
trapeze
Словно
смельчак
на
летающей
трапеции,
Like
birds
flying
into
a
storm
Словно
птицы,
летящие
в
бурю,
They
took
the
great
leap
Они
совершили
великий
скачок,
And
launched
themselves
into
the
void
И
бросились
в
пустоту.
So
to
the
streets
in
the
pouring
rain
Так,
на
улицы
под
проливным
дождем,
моя
милая,
The
dispossessed
and
the
drunk
and
the
lame
Лишенные
крова,
пьяницы
и
калеки,
Gathered
in
bands
and
took
the
law
into
their
own
hands
Собрались
в
группы
и
взяли
закон
в
свои
руки,
Like
the
daring
young
man
on
the
flying
trapeze
Словно
смельчак
на
летающей
трапеции,
Like
birds
flying
into
a
storm
Словно
птицы,
летящие
в
бурю,
They
took
the
great
leap
Они
совершили
великий
скачок,
And
launched
themselves
into
the
void
И
бросились
в
пустоту.
We
broke
into
the
arsenal,
les
invalides
Мы
ворвались
в
арсенал,
Дом
Инвалидов,
Found
cannonball
and
powder,
everything
we
need
Нашли
ядра
и
порох,
все,
что
нам
нужно,
We
marched
on
the
bastille
Мы
пошли
на
Бастилию,
The
home
of
tyranny
Оплот
тирании,
Killed
the
jailer
Убили
тюремщика,
And
set
two
madmen
free
И
освободили
двух
безумцев.
When
you
have
an
army
of
your
own
Когда
у
тебя
есть
собственная
армия,
любимая,
You
get
to
choose
Ты
выбираешь,
Who
will
live
Кто
будет
жить,
Who
will
win
Кто
победит,
Who
will
lose
Кто
проиграет.
A
piece
of
prison
stone
Кусок
тюремного
камня,
Is
all
I
have
to
call
my
own
Все,
что
я
могу
назвать
своим,
Insight
to
see
the
other
side
Способность
видеть
другую
сторону,
Strength
and
weakness,
love
and
pride
Силу
и
слабость,
любовь
и
гордость,
Is
all
I
have
to
leave
my
child
Все,
что
я
могу
оставить
своему
ребенку,
If
my
child
survives
Если
мой
ребенок
выживет.
He′ll
judge
men
by
their
deeds
and
not
their
smiles
Он
будет
судить
людей
по
их
делам,
а
не
по
улыбкам,
He'll
keep
his
taste
of
good
red
wine
Он
сохранит
свой
вкус
к
хорошему
красному
вину,
His
pride,
his
friends,
his
lust
for
life
Свою
гордость,
своих
друзей,
свою
жажду
жизни,
These
are
the
things
that
will
avail
him
Вот
что
поможет
ему,
If
my
child
survives...
Если
мой
ребенок
выживет...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roger Waters, Etienne Roda-gil
Album
Ça Ira
Veröffentlichungsdatum
25-09-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.