Roger Whittaker - Drink to Me Only With Thine Eyes - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Drink to Me Only With Thine Eyes
Выпей за меня лишь глазами
Drink to me only with thine eyes
Выпей за меня лишь глазами,
And I will pledge with mine.
И я отвечу тем же взглядом.
Or leave a kiss within the cup
Или оставь в кубке поцелуй,
And I'll not ask for wine.
И я вина не потребую.
The thirst that from the soul doth rise
Жажда, что из души моей струится,
Doth ask a drink divine;
Просит напитка божественного,
But might I of Jove's nectar sup,
Но если б нектар мне Юпитера достался,
I would not change for thine.
Твой поцелуй мне был бы ценнее всего.
I sent thee late a rosy wreath,
Я послал тебе венок из роз недавно,
Not so much hon'ring thee
Не столько для того, чтоб воздать тебе хвалу,
As giving it a hope that there
Скорее в надежде, что там,
It could not withered be;
Он не завянет никогда.
But thou thereon did'st only breathe,
Но ты лишь вдохнула на него,
And sent'st it back to me,
И мне его вернула,
Since when it grows and smells, I swear
С тех пор он цветет и благоухает, клянусь,
Not of itself, but thee - but thee.
Не сам по себе, а твоим ароматом - твоим.





Autoren: Public Domain, Sy Oliver


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.