Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mighty Like a Rose
Чудо, словно роза
-----------------
-----------------
Sweetest
little
fellow,
everybody
knows;
Милейший
малыш,
все
знают
его,
Don′t
know
what
to
call
him
but
he's
mighty
like
a
rose!
Не
знаю,
как
назвать
его,
но
он
чудо,
словно
роза!
Looking
at
his
mammy
with
eyes
so
shiny
blue,
Смотрит
на
свою
маму
сияющими
голубыми
глазами,
Makes
you
think
that
heaven
is
coming
close
to
you.
Заставляет
тебя
думать,
что
небеса
приближаются
к
тебе.
When
he′s
there
a-sleeping
in
his
little
place,
Когда
он
спит
в
своей
кроватке,
Think
I
see
the
angels
looking
thro'
the
lace.
Мне
кажется,
я
вижу
ангелов,
смотрящих
сквозь
кружево.
When
the
dark
is
falling,
when
the
shadows
creep,
Когда
спускается
тьма,
когда
ползут
тени,
Then
they
come
on
tip-toe
s
to
kiss
him
in
his
sleep.
Тогда
они
приходят
на
цыпочках,
чтобы
поцеловать
его
во
сне.
Sweetest
little
fellow,
everybody
knows,
Милейший
малыш,
все
знают
его,
Don't
know
what
to
call
him
but
he′s
mighty
like
a
rose!
Не
знаю,
как
назвать
его,
но
он
чудо,
словно
роза!
Looking
at
his
mammy
with
eyes
so
shiny
blue,
Смотрит
на
свою
маму
сияющими
голубыми
глазами,
Makes
you
think
that
heaven
is
coming
close
to
you
Заставляет
тебя
думать,
что
небеса
приближаются
к
тебе.
When
the
dark
is
falling,
when
the
shadows
creep,
Когда
спускается
тьма,
когда
ползут
тени,
Then
they
come
on
tip-toe
s
to
kiss
him
in
his
sleep.
Тогда
они
приходят
на
цыпочках,
чтобы
поцеловать
его
во
сне.
Sweetest
little
fellow,
everybody
knows;
Милейший
малыш,
все
знают
его,
Don′t
know
what
to
call
him
but
he's
mighty
like
a
rose!
Не
знаю,
как
назвать
его,
но
он
чудо,
словно
роза!
Looking
at
his
mammy
with
eyes
so
shiny
blue,
Смотрит
на
свою
маму
сияющими
голубыми
глазами,
Makes
you
think
that
heaven
is
coming
close
to
you.
Заставляет
тебя
думать,
что
небеса
приближаются
к
тебе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ethelbert Woodbridge Nevin, Frank L. Stanton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.