Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
être
swaggé,
il
est
prêt
à
mourir
de
faim
Чтобы
быть
стильным,
он
готов
умереть
с
голоду
Il
est
dans
le
game
Он
в
игре
Elle
ne
porte
que
Chanel,
Hermès
et
Louboutin
Она
носит
только
Chanel,
Hermès
и
Louboutin
Elle
est
dans
le
game
(dans
le
game)
Она
в
игре
(в
игре)
Je
suis
dans
le
game
(dans
le
game)
Я
в
игре
(в
игре)
Oh
mama,
je
suis
dans
le
game
О,
мама,
я
в
игре
J'ai
passé
ma
vie
à
faire
du
sale
Я
провел
жизнь,
творя
грязные
дела
Maman
m'a
dit:
"Faut
qu'tu
te
calmes"
Мама
сказала:
"Тебе
нужно
успокоиться"
Même
mon
pas
de
danse
est
illégal
Даже
мои
танцевальные
движения
незаконны
Ceux
qui
n'passent
jamais
à
table
se
régalent
Те,
кто
никогда
не
сидит
за
столом,
пируют
Tout
ce
qu'ils
disent
sur
moi
m'est
égal
Мне
все
равно,
что
они
говорят
обо
мне
Chaque
matin,
je
me
lève
comme
une
bécane
Каждое
утро
я
просыпаюсь,
как
мотоцикл
J'ressens
de
la
gêne
quand
on
m'acclame
Я
чувствую
неловкость,
когда
меня
приветствуют
T'as
l'âge
de
ma
carrière
et
tu
t'enflammes
Тебе
столько
же
лет,
сколько
моей
карьере,
и
ты
загораешься
T'inquiète,
bébé,
j'vais
pas
t'faire
de
mal
Не
волнуйся,
детка,
я
не
причиню
тебе
вреда
R.O.H.2.F.
sait
parler
aux
femmes
R.O.H.2.F.
умеет
говорить
с
женщинами
Un
dernier
hold-up,
on
s'fait
la
malle
Последнее
ограбление,
и
мы
сматываем
удочки
Mon
ennemi
n'est
autre
que
mon
meilleur
fan
Мой
враг
— не
кто
иной,
как
мой
самый
преданный
поклонник
Dès
que
j'mets
pieds
dehors
Как
только
я
выхожу
на
улицу
Je
suis
dans
le
game
Я
в
игре
Soit
tu
restes
au
point
mort
Либо
ты
остаешься
на
месте
Ou
bienvenue
dans
le
game
Или
добро
пожаловать
в
игру
Pour
être
swaggé,
il
est
prêt
à
mourir
de
faim
Чтобы
быть
стильным,
он
готов
умереть
с
голоду
Il
est
dans
le
game
Он
в
игре
Elle
ne
porte
que
Chanel,
Hermès
et
Louboutin
Она
носит
только
Chanel,
Hermès
и
Louboutin
Elle
est
dans
le
game
(dans
le
game)
Она
в
игре
(в
игре)
Je
suis
dans
le
game
(dans
le
game)
Я
в
игре
(в
игре)
Oh
mama,
je
suis
dans
le
game
О,
мама,
я
в
игре
Pourquoi
joue-t-il
les
blindés?
Почему
он
строит
из
себя
богача?
Y'a
que
des
mythos,
mais
qui
fréquenter?
Здесь
одни
вруны,
но
с
кем
общаться?
Nos
gamos
sont
pas
loués
Наши
тачки
не
арендованные
Les
becs
sont
cloués
Рты
закрыты
T'es
gonflé
comme
un
arbre
mais
t'as
pas
une
feuille
Ты
раздулся,
как
дерево,
но
на
тебе
нет
ни
листа
Tu
payes
tapin,
nous
c'est
à
l'oeil
Ты
платишь
шлюхам,
у
нас
это
бесплатно
Elle
parle
comme
une
caille-ra
Она
говорит,
как
уличная
девчонка
La
petite
a
tout
gâté
Малая
все
испортила
9 sur
10
sur
Insta
9 из
10
в
Insta
En
vrai
zéro
pointé
На
самом
деле
ноль
Ramène
tous
tes
cops
pour
nous
ambiancer
Приведи
всех
своих
корешей,
чтобы
мы
зажгли
Respecte
le
boss,
l'homme
de
la
soirée
Уважай
босса,
короля
вечеринки
On
s'texte
à
la
même
table,
on
est
rempli
de
vice
Мы
переписываемся
за
одним
столом,
мы
полны
порока
Elle
veut
plus
qu'un
selfie,
plus
que
me
faire
la
bise
Она
хочет
большего,
чем
селфи,
большего,
чем
поцелуй
в
щеку
Dès
que
j'mets
pieds
dehors
Как
только
я
выхожу
на
улицу
Je
suis
dans
le
game
Я
в
игре
Soit
tu
restes
au
point
mort
Либо
ты
остаешься
на
месте
Ou
bienvenue
dans
le
game
Или
добро
пожаловать
в
игру
Pour
être
swaggé,
il
est
prêt
à
mourir
de
faim
Чтобы
быть
стильным,
он
готов
умереть
с
голоду
Il
est
dans
le
game
Он
в
игре
Elle
ne
porte
que
Chanel,
Hermès
et
Louboutin
Она
носит
только
Chanel,
Hermès
и
Louboutin
Elle
est
dans
le
game
(dans
le
game)
Она
в
игре
(в
игре)
Je
suis
dans
le
game
(dans
le
game)
Я
в
игре
(в
игре)
Oh
mama,
je
suis
dans
le
game
О,
мама,
я
в
игре
Oh
mama,
je
suis
dans
le
game
(Ewa)
О,
мама,
я
в
игре
(Эй)
(Dans
le,
dans
le,
dans
le
game,
dans
le,
dans
le,
dans
le
game)
(В
игре,
в
игре,
в
игре,
в
игре,
в
игре,
в
игре)
Oh
mama
(Dans
le,
dans
le,
dans
le
game)
О,
мама
(В
игре,
в
игре,
в
игре)
Oh
mama,
je
suis
dans
le
game
О,
мама,
я
в
игре
C'est
ceux
qu'on
voit
le
moins
qui
ramassent
le
plus
Те,
кого
меньше
всего
видно,
больше
всего
получают
Ah
ouais?
Bah
ouais
Ах
да?
Ну
да
Trop
de
06,
j'ai
cassé
ma
puce
Слишком
много
номеров,
я
сломал
свою
симку
Ah
ouais?
Bah
ouais
Ах
да?
Ну
да
C'est
la
game
qui
t'engraine
dans
la
mythomanie
Это
игра
заставляет
тебя
врать
T'entretiens
pas
ta
femme,
tu
veux
polygamie
Ты
не
заботишься
о
своей
женщине,
ты
хочешь
многоженства
Halal
est
l'champagne,
lève
ton
verre
pour
Housni
Шампанское
халяльное,
подними
бокал
за
Хаусни
J'suis
entre
ombre
et
lumière
tel
un
détenu
en
semi
Я
между
тенью
и
светом,
как
заключенный
в
полусвободе
Dès
que
j'mets
pieds
dehors
Как
только
я
выхожу
на
улицу
Je
suis
dans
le
game
Я
в
игре
Soit
tu
restes
au
point
mort
Либо
ты
остаешься
на
месте
Ou
bienvenue
dans
le
game
Или
добро
пожаловать
в
игру
Pour
être
swaggé,
il
est
prêt
à
mourir
de
faim
Чтобы
быть
стильным,
он
готов
умереть
с
голоду
Il
est
dans
le
game
Он
в
игре
Elle
ne
porte
que
Chanel,
Hermès
et
Louboutin
Она
носит
только
Chanel,
Hermès
и
Louboutin
Elle
est
dans
le
game
(dans
le
game)
Она
в
игре
(в
игре)
Je
suis
dans
le
game
(dans
le
game)
Я
в
игре
(в
игре)
Oh
mama,
je
suis
dans
le
game
О,
мама,
я
в
игре
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.