Rohff - La force - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

La force - RohffÜbersetzung ins Deutsche




La force
Die Kraft
R.O.H.2.F, tout le monde est connecté
R.O.H.2.F, alle sind verbunden
Quoi qu′il fasse, les gens vont toujours jacter
Was auch immer ich tue, die Leute werden immer tratschen
J'ai pécho la poupée qui t′a éjecté
Ich hab' die Puppe geklärt, die dich abserviert hat
Elle n'avait que la beauté, j'ai du la nexter
Sie hatte nur die Schönheit, ich musste sie nexten
Célibatard, j′en suis suspecté
Junggeselle, dessen werde ich verdächtigt
J′ai cru en l'amour mais l′amour m'a pas respecté
Ich habe an die Liebe geglaubt, aber die Liebe hat mich nicht respektiert
Frère, crois-moi il reste encore des hommes
Bruder, glaub mir, es gibt noch Männer
Ne lève pas la main sur la mauvaise personne
Erhebe nicht die Hand gegen die falsche Person
Au lieu d′faire des embrouilles, fais des sommes
Statt Ärger zu machen, mach Summen
Fait leur la morale, ils n'ont qu′la kalash qui résonne
Mach ihnen Moralpredigten, bei ihnen hallt nur die Kalasch wider
Les keufs sur les cotes, sous zipette, tu décotes
Die Bullen im Nacken, auf Koks, verlierst du an Wert
Quand tu tiens la route, t'as pas b'soin de passer le code
Wenn du auf Kurs bleibst, brauchst du den Führerschein nicht zu machen
Ouais mon pote arrête ton cinéma, ton MMA
Yeah, mein Kumpel, hör auf mit deinem Kino, deinem MMA
Ici la génération 7-7, teh la Seine et Marne
Hier ist die Generation 7-7, check Seine-et-Marne
Tantôt j′te démarre, j′te fais taper des barres
Mal starte ich dich, mal bringe ich dich zum Lachen
Tantôt j'te relève mais fais pas semblant comme Neymar
Mal helfe ich dir auf, aber tu nicht so als ob wie Neymar
Laisser parler ils font rigoler, R.O.H.2.F pour vous régaler
Lass sie reden, sie bringen einen zum Lachen, R.O.H.2.F, um euch zu verwöhnen
Pour ceux et celles qui tiennent la route sans jamais caler
Für die Männer und Frauen, die auf Kurs bleiben, ohne jemals liegenzubleiben
La la la, la la, ça va aller
La la la, la la, es wird schon gehen
Big up, big up à la street qui m′a donné sa force
Big up, big up an die Street, die mir ihre Kraft gegeben hat
Big up, big up, je reviens de loin pour vous rendre la force
Big up, big up, ich komme von weit her, um euch die Kraft zurückzugeben
C'est pour mes sportifs bosseur hyper actifs
Das ist für meine sportlichen, fleißigen, hyperaktiven Leute
Qui remballent des shnecks pour gérer les impératifs
Die Weiber abweisen, um das Notwendige zu regeln
Que des mises à l′amende, t'es pas réactif
Nur Zurechtweisungen, du bist nicht reaktiv
C′est moi qui t'ai créé, comment peux tu être plus créatif?
Ich bin es, der dich erschaffen hat, wie kannst du kreativer sein?
Texte éducatifs, j'ai fait des hommes
Bildende Texte, ich habe Männer geformt
Tu t′endors sur ton spliff, je réveille la zone
Du schläfst bei deinem Spliff ein, ich wecke die Zone auf
Que des bons délires, kiffe nos ksos-ries
Nur gute Vibes, feier unsere Assi-Aktionen
À coups de guitare, j′écris mon nom sur ta carrosserie
Mit Gitarrenschlägen schreibe ich meinen Namen auf deine Karosserie
On prescrit à ton équipe du Smecta
Wir verschreiben deinem Team Smecta
Tu joues les traficantés, t'es juste un fêtard
Du spielst den Drogenhändler, du bist nur ein Partygänger
Pour ceux qui tiennent le terrain, rachète des hectares
Für die, die das Gebiet halten, kaufen Hektar zurück
Les gos qui taffent et aident leur daronne fi dar
Die Mädels, die arbeiten und ihrer Mutter zu Hause helfen
Échec scolaire, hess, colère, succès, galère, hebs, commère
Schulversagen, Armut, Wut, Erfolg, Schwierigkeiten, Knast, Gerede
On est solide, t′es fragile et t'en as pas l′air
Wir sind solide, du bist zerbrechlich und siehst nicht so aus
La fumée sort du bolide, ici, on manque pas d'air
Der Rauch kommt aus dem Flitzer, hier fehlt es uns nicht an Luft [Dreistigkeit]
Laisser parler ils font rigoler, R.O.H.2.F pour vous régaler
Lass sie reden, sie bringen einen zum Lachen, R.O.H.2.F, um euch zu verwöhnen
Pour ceux et celles qui tiennent la route sans jamais caler
Für die Männer und Frauen, die auf Kurs bleiben, ohne jemals liegenzubleiben
La la la, la la, ça va aller
La la la, la la, es wird schon gehen
Big up, big up à la street qui m′a donné sa force
Big up, big up an die Street, die mir ihre Kraft gegeben hat
Big up, big up, je reviens de loin pour vous rendre la force
Big up, big up, ich komme von weit her, um euch die Kraft zurückzugeben
Trop d'amour tue l'amour, d′mande à ceux qui m′détestent
Zu viel Liebe tötet die Liebe, frag die, die mich hassen
Je les rodave a l'étiquette, ils retournent leurs vestes
Ich erkenne sie am Etikett, sie wenden ihre Jacken
Comme King Kong, j′apprends à caresser en finesse
Wie King Kong lerne ich, mit Finesse zu streicheln
J'donne plus de force qu′une salle de fitness
Ich gebe mehr Kraft als ein Fitnessstudio
La pente est trop raide pour un mec de tess
Der Hang ist zu steil für einen Typen aus der Siedlung
J'aurais pu dérailler, justice à deux vitesses
Ich hätte entgleisen können, Zweiklassenjustiz
Que des classiques à la fouille, demande au greffier
Nur Klassiker bei der Durchsuchung, frag den Gerichtsdiener
Regretté, Testament, Génération sacrifiée
Regretté, Testament, Génération sacrifiée
J′suis pour tout prendre et donner
Ich bin geboren, um alles zu nehmen und zu geben
On n'est pas méchant, juste des vaillants quelque peu désordonnés
Wir sind nicht böse, nur tapfere, etwas unordentliche Leute
Du mal à planer après qu'on m′ait bien gonflé
Schwierigkeiten abzuheben, nachdem man mich richtig genervt hat
Dis leur que mes fils resteront mes plus beaux trophées
Sag ihnen, dass meine Söhne meine schönsten Trophäen bleiben werden
Laisser parler ils font rigoler, R.O.H.2.F pour vous régaler
Lass sie reden, sie bringen einen zum Lachen, R.O.H.2.F, um euch zu verwöhnen
Pour ceux et celles qui tiennent la route sans jamais caler
Für die Männer und Frauen, die auf Kurs bleiben, ohne jemals liegenzubleiben
La la la, la la, ça va aller
La la la, la la, es wird schon gehen
Big up, big up à la street qui m′a donné sa force
Big up, big up an die Street, die mir ihre Kraft gegeben hat
Big up, big up, je reviens de loin pour vous rendre la force
Big up, big up, ich komme von weit her, um euch die Kraft zurückzugeben
Laisser parler ils font rigoler, R.O.H.2.F pour vous régaler
Lass sie reden, sie bringen einen zum Lachen, R.O.H.2.F, um euch zu verwöhnen
Pour ceux et celles qui tiennent la route sans jamais caler
Für die Männer und Frauen, die auf Kurs bleiben, ohne jemals liegenzubleiben
La la la, la la, ça va aller
La la la, la la, es wird schon gehen
Big up, big up à la street qui m'a donné sa force
Big up, big up an die Street, die mir ihre Kraft gegeben hat
Big up, big up, je reviens de loin pour vous rendre la force
Big up, big up, ich komme von weit her, um euch die Kraft zurückzugeben
La force
Die Kraft
La force
Die Kraft





Autoren: Housni M Kouboi, Hugo Marion


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.