Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R.O.H.2.F,
tout
le
monde
est
connecté
R.O.H.2.F,
alle
sind
verbunden
Quoi
qu′il
fasse,
les
gens
vont
toujours
jacter
Was
auch
immer
ich
tue,
die
Leute
werden
immer
tratschen
J'ai
pécho
la
poupée
qui
t′a
éjecté
Ich
hab'
die
Puppe
geklärt,
die
dich
abserviert
hat
Elle
n'avait
que
la
beauté,
j'ai
du
la
nexter
Sie
hatte
nur
die
Schönheit,
ich
musste
sie
nexten
Célibatard,
j′en
suis
suspecté
Junggeselle,
dessen
werde
ich
verdächtigt
J′ai
cru
en
l'amour
mais
l′amour
m'a
pas
respecté
Ich
habe
an
die
Liebe
geglaubt,
aber
die
Liebe
hat
mich
nicht
respektiert
Frère,
crois-moi
il
reste
encore
des
hommes
Bruder,
glaub
mir,
es
gibt
noch
Männer
Ne
lève
pas
la
main
sur
la
mauvaise
personne
Erhebe
nicht
die
Hand
gegen
die
falsche
Person
Au
lieu
d′faire
des
embrouilles,
fais
des
sommes
Statt
Ärger
zu
machen,
mach
Summen
Fait
leur
la
morale,
ils
n'ont
qu′la
kalash
qui
résonne
Mach
ihnen
Moralpredigten,
bei
ihnen
hallt
nur
die
Kalasch
wider
Les
keufs
sur
les
cotes,
sous
zipette,
tu
décotes
Die
Bullen
im
Nacken,
auf
Koks,
verlierst
du
an
Wert
Quand
tu
tiens
la
route,
t'as
pas
b'soin
de
passer
le
code
Wenn
du
auf
Kurs
bleibst,
brauchst
du
den
Führerschein
nicht
zu
machen
Ouais
mon
pote
arrête
ton
cinéma,
ton
MMA
Yeah,
mein
Kumpel,
hör
auf
mit
deinem
Kino,
deinem
MMA
Ici
la
génération
7-7,
teh
la
Seine
et
Marne
Hier
ist
die
Generation
7-7,
check
Seine-et-Marne
Tantôt
j′te
démarre,
j′te
fais
taper
des
barres
Mal
starte
ich
dich,
mal
bringe
ich
dich
zum
Lachen
Tantôt
j'te
relève
mais
fais
pas
semblant
comme
Neymar
Mal
helfe
ich
dir
auf,
aber
tu
nicht
so
als
ob
wie
Neymar
Laisser
parler
ils
font
rigoler,
R.O.H.2.F
pour
vous
régaler
Lass
sie
reden,
sie
bringen
einen
zum
Lachen,
R.O.H.2.F,
um
euch
zu
verwöhnen
Pour
ceux
et
celles
qui
tiennent
la
route
sans
jamais
caler
Für
die
Männer
und
Frauen,
die
auf
Kurs
bleiben,
ohne
jemals
liegenzubleiben
La
la
la,
la
la,
ça
va
aller
La
la
la,
la
la,
es
wird
schon
gehen
Big
up,
big
up
à
la
street
qui
m′a
donné
sa
force
Big
up,
big
up
an
die
Street,
die
mir
ihre
Kraft
gegeben
hat
Big
up,
big
up,
je
reviens
de
loin
pour
vous
rendre
la
force
Big
up,
big
up,
ich
komme
von
weit
her,
um
euch
die
Kraft
zurückzugeben
C'est
pour
mes
sportifs
bosseur
hyper
actifs
Das
ist
für
meine
sportlichen,
fleißigen,
hyperaktiven
Leute
Qui
remballent
des
shnecks
pour
gérer
les
impératifs
Die
Weiber
abweisen,
um
das
Notwendige
zu
regeln
Que
des
mises
à
l′amende,
t'es
pas
réactif
Nur
Zurechtweisungen,
du
bist
nicht
reaktiv
C′est
moi
qui
t'ai
créé,
comment
peux
tu
être
plus
créatif?
Ich
bin
es,
der
dich
erschaffen
hat,
wie
kannst
du
kreativer
sein?
Texte
éducatifs,
j'ai
fait
des
hommes
Bildende
Texte,
ich
habe
Männer
geformt
Tu
t′endors
sur
ton
spliff,
je
réveille
la
zone
Du
schläfst
bei
deinem
Spliff
ein,
ich
wecke
die
Zone
auf
Que
des
bons
délires,
kiffe
nos
ksos-ries
Nur
gute
Vibes,
feier
unsere
Assi-Aktionen
À
coups
de
guitare,
j′écris
mon
nom
sur
ta
carrosserie
Mit
Gitarrenschlägen
schreibe
ich
meinen
Namen
auf
deine
Karosserie
On
prescrit
à
ton
équipe
du
Smecta
Wir
verschreiben
deinem
Team
Smecta
Tu
joues
les
traficantés,
t'es
juste
un
fêtard
Du
spielst
den
Drogenhändler,
du
bist
nur
ein
Partygänger
Pour
ceux
qui
tiennent
le
terrain,
rachète
des
hectares
Für
die,
die
das
Gebiet
halten,
kaufen
Hektar
zurück
Les
gos
qui
taffent
et
aident
leur
daronne
fi
dar
Die
Mädels,
die
arbeiten
und
ihrer
Mutter
zu
Hause
helfen
Échec
scolaire,
hess,
colère,
succès,
galère,
hebs,
commère
Schulversagen,
Armut,
Wut,
Erfolg,
Schwierigkeiten,
Knast,
Gerede
On
est
solide,
t′es
fragile
et
t'en
as
pas
l′air
Wir
sind
solide,
du
bist
zerbrechlich
und
siehst
nicht
so
aus
La
fumée
sort
du
bolide,
ici,
on
manque
pas
d'air
Der
Rauch
kommt
aus
dem
Flitzer,
hier
fehlt
es
uns
nicht
an
Luft
[Dreistigkeit]
Laisser
parler
ils
font
rigoler,
R.O.H.2.F
pour
vous
régaler
Lass
sie
reden,
sie
bringen
einen
zum
Lachen,
R.O.H.2.F,
um
euch
zu
verwöhnen
Pour
ceux
et
celles
qui
tiennent
la
route
sans
jamais
caler
Für
die
Männer
und
Frauen,
die
auf
Kurs
bleiben,
ohne
jemals
liegenzubleiben
La
la
la,
la
la,
ça
va
aller
La
la
la,
la
la,
es
wird
schon
gehen
Big
up,
big
up
à
la
street
qui
m′a
donné
sa
force
Big
up,
big
up
an
die
Street,
die
mir
ihre
Kraft
gegeben
hat
Big
up,
big
up,
je
reviens
de
loin
pour
vous
rendre
la
force
Big
up,
big
up,
ich
komme
von
weit
her,
um
euch
die
Kraft
zurückzugeben
Trop
d'amour
tue
l'amour,
d′mande
à
ceux
qui
m′détestent
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe,
frag
die,
die
mich
hassen
Je
les
rodave
a
l'étiquette,
ils
retournent
leurs
vestes
Ich
erkenne
sie
am
Etikett,
sie
wenden
ihre
Jacken
Comme
King
Kong,
j′apprends
à
caresser
en
finesse
Wie
King
Kong
lerne
ich,
mit
Finesse
zu
streicheln
J'donne
plus
de
force
qu′une
salle
de
fitness
Ich
gebe
mehr
Kraft
als
ein
Fitnessstudio
La
pente
est
trop
raide
pour
un
mec
de
tess
Der
Hang
ist
zu
steil
für
einen
Typen
aus
der
Siedlung
J'aurais
pu
dérailler,
justice
à
deux
vitesses
Ich
hätte
entgleisen
können,
Zweiklassenjustiz
Que
des
classiques
à
la
fouille,
demande
au
greffier
Nur
Klassiker
bei
der
Durchsuchung,
frag
den
Gerichtsdiener
Regretté,
Testament,
Génération
sacrifiée
Regretté,
Testament,
Génération
sacrifiée
J′suis
né
pour
tout
prendre
et
donner
Ich
bin
geboren,
um
alles
zu
nehmen
und
zu
geben
On
n'est
pas
méchant,
juste
des
vaillants
quelque
peu
désordonnés
Wir
sind
nicht
böse,
nur
tapfere,
etwas
unordentliche
Leute
Du
mal
à
planer
après
qu'on
m′ait
bien
gonflé
Schwierigkeiten
abzuheben,
nachdem
man
mich
richtig
genervt
hat
Dis
leur
que
mes
fils
resteront
mes
plus
beaux
trophées
Sag
ihnen,
dass
meine
Söhne
meine
schönsten
Trophäen
bleiben
werden
Laisser
parler
ils
font
rigoler,
R.O.H.2.F
pour
vous
régaler
Lass
sie
reden,
sie
bringen
einen
zum
Lachen,
R.O.H.2.F,
um
euch
zu
verwöhnen
Pour
ceux
et
celles
qui
tiennent
la
route
sans
jamais
caler
Für
die
Männer
und
Frauen,
die
auf
Kurs
bleiben,
ohne
jemals
liegenzubleiben
La
la
la,
la
la,
ça
va
aller
La
la
la,
la
la,
es
wird
schon
gehen
Big
up,
big
up
à
la
street
qui
m′a
donné
sa
force
Big
up,
big
up
an
die
Street,
die
mir
ihre
Kraft
gegeben
hat
Big
up,
big
up,
je
reviens
de
loin
pour
vous
rendre
la
force
Big
up,
big
up,
ich
komme
von
weit
her,
um
euch
die
Kraft
zurückzugeben
Laisser
parler
ils
font
rigoler,
R.O.H.2.F
pour
vous
régaler
Lass
sie
reden,
sie
bringen
einen
zum
Lachen,
R.O.H.2.F,
um
euch
zu
verwöhnen
Pour
ceux
et
celles
qui
tiennent
la
route
sans
jamais
caler
Für
die
Männer
und
Frauen,
die
auf
Kurs
bleiben,
ohne
jemals
liegenzubleiben
La
la
la,
la
la,
ça
va
aller
La
la
la,
la
la,
es
wird
schon
gehen
Big
up,
big
up
à
la
street
qui
m'a
donné
sa
force
Big
up,
big
up
an
die
Street,
die
mir
ihre
Kraft
gegeben
hat
Big
up,
big
up,
je
reviens
de
loin
pour
vous
rendre
la
force
Big
up,
big
up,
ich
komme
von
weit
her,
um
euch
die
Kraft
zurückzugeben
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Housni M Kouboi, Hugo Marion
Album
La force
Veröffentlichungsdatum
16-11-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.