Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Rah Menek Ya Ein
If He Flees from You, Oh Eye
إن
راح
منك
يا
عين
هيروح
من
قلبي
فين
If
he
flees
from
you,
oh
eye,
where
will
he
go
from
my
heart?
إن
راح
منك
يا
عين
هيروح
من
قلبي
فين
If
he
flees
from
you,
oh
eye,
where
will
he
go
from
my
heart?
ده
القلب
يحب
مرة
مايحبش
مرتين
For
the
heart
loves
once,
it
does
not
love
twice
ده
القلب
يحب
مرة
مايحبش
مرتين
For
the
heart
loves
once,
it
does
not
love
twice
مايحبش
مرتين،
مايحبش
مرتين
It
does
not
love
twice,
it
does
not
love
twice
الحب
اللي
في
قلوبنا
الناس
فاكرينه
إيه
The
love
in
our
hearts,
what
do
people
think
it
is?
ده
شاغلنا
مهما
توبنا
ولا
حلفنا
عليه
It
preoccupies
us,
no
matter
how
we
repent
or
swear
off
it
الحب
اللي
في
قلوبنا
الناس
فاكرينه
إيه
The
love
in
our
hearts,
what
do
people
think
it
is?
ده
شاغلنا
مهما
توبنا
ولا
حلفنا
عليه
It
preoccupies
us,
no
matter
how
we
repent
or
swear
off
it
ومهما
بعدنا
عنه
نسيانه
أقوى
منه
And
no
matter
how
much
we
distance
ourselves
from
it,
forgetting
it
is
stronger
than
us
ومهما
بعدنا
عنه
نسيانه
أقوى
منه
And
no
matter
how
much
we
distance
ourselves
from
it,
forgetting
it
is
stronger
than
us
وتخافي
ليه
يا
عين،
هيروح
من
قلبي
فين؟
And
why
are
you
afraid,
oh
eye?
Where
would
he
go
from
my
heart?
ده
القلب
يحب
مرة
مايحبش
مرتين
For
the
heart
loves
once,
it
does
not
love
twice
ده
القلب
يحب
مرة
مايحبش
مرتين
For
the
heart
loves
once,
it
does
not
love
twice
مايحبش
مرتين،
مايحبش
مرتين
It
does
not
love
twice,
it
does
not
love
twice
وحياة
اللي
جرالي
وياه
من
غير
ميعاد
And
by
the
One
who
brought
us
together
without
an
appointment,
لأسهره
الليالي
وأحرمه
البعاد
I
will
stay
up
all
night
and
deny
him
distance
وحياة
اللي
جرالي
وياه
من
غير
ميعاد
And
by
the
One
who
brought
us
together
without
an
appointment,
لأسهره
الليالي
وأحرمه
البعاد
I
will
stay
up
all
night
and
deny
him
distance
وأطفي
بناره
ناري
وأخلص
منه
طاري
I
will
extinguish
my
fire
with
his
and
free
myself
from
his
memory
وأطفي
بناره
ناري
وأخلص
منه
طاري
I
will
extinguish
my
fire
with
his
and
free
myself
from
his
memory
وتخافي
ليه
يا
عين،
هيروح
من
قلبي
فين؟
And
why
are
you
afraid,
oh
eye?
Where
would
he
go
from
my
heart?
ده
القلب
يحب
مرة
مايحبش
مرتين
For
the
heart
loves
once,
it
does
not
love
twice
ده
القلب
يحب
مرة
مايحبش
مرتين
For
the
heart
loves
once,
it
does
not
love
twice
مايحبش
مرتين،
مايحبش
مرتين
It
does
not
love
twice,
it
does
not
love
twice
إن
راح
منك
يا
عين
هيروح
من
قلبي
فين
If
he
flees
from
you,
oh
eye,
where
will
he
go
from
my
heart?
إن
راح
منك
يا
عين
هيروح
من
قلبي
فين
If
he
flees
from
you,
oh
eye,
where
will
he
go
from
my
heart?
ده
القلب
يحب
مرة
مايحبش
مرتين
For
the
heart
loves
once,
it
does
not
love
twice
ده
القلب
يحب
مرة
مايحبش
مرتين
For
the
heart
loves
once,
it
does
not
love
twice
مايحبش
مرتين،
مايحبش
مرتين
It
does
not
love
twice,
it
does
not
love
twice
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.