Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was willst Du von mir
Что ты хочешь от меня
Dieser
erste
Morgen
neben
dir
am
Ende
der
ersten
Nacht
Это
утро
рядом
с
тобою
после
первой
ночи
нашей
Hat
vieles
Schwere
tief
in
mir
so
leicht
gemacht
Сделало
так
легко
то,
что
было
тяжело
в
душе
Meine
Blicke
streicheln
dein
Gesicht,
möchten
deine
Träume
seh'n
Мой
взгляд
ласкает
твоё
лицо,
хочет
увидеть
твои
сны
Ich
fühl
dich,
doch
ich
kenn
dich
nicht
und
will
dich
ganz
versteh'n
Я
чувствую
тебя,
но
не
знаю,
и
хочу
понять
Ich
will
Ehrlichkeit
von
Anfang
an,
kein
Wort,
das
nur
Phrase
ist
Я
хочу
честности
с
самого
начала,
не
фраз,
что
пусты
Nimm
nur,
was
ich
dir
geben
kann,
sei,
wie
du
bist
Бери
лишь
то,
что
могу
дать,
будь
собой
Meine
Blicke
streicheln
dein
Gesicht,
möchten
deine
Träume
seh'n
Мой
взгляд
ласкает
твоё
лицо,
хочет
увидеть
твои
сны
Ich
schäm
mich
meiner
Sehnsucht
nicht,
ich
möchte
dich
versteh'n
Не
стыжусь
своего
желанья,
хочу
понять
Was
willst
du
von
mir?
Что
ты
хочешь
от
меня?
Entspreche
ich
dem
Bild
in
dir?
Соответствую
ль
твоей
мечте?
Willst
du
mich
befrei'n
Освободить
меня
Oder
sperrst
du
mich
in
dir
ein?
Или
запереть
в
себе?
Was
willst
du
von
mir?
Что
ты
хочешь
от
меня?
Erwartest
du,
dass
ich
dich
führ?
Ждёшь,
что
поведу
тебя?
Soll
ich
Brücken
bau'n
Строить
ль
мосты
мне
Oder
den
Gefühlen
vertrau'n?
Или
довериться
чувствам?
Was
willst
du?
Чего
ты
ждёшь?
Suchst
du
Halt
bei
mir
und
Sicherheit
oder
reizt
dich
die
Gefahr?
Ищешь
ль
во
мне
опору,
безопасность
или
опасность
манит?
Frisst
mich
deine
Zärtlichkeit
mit
Haut
und
Haar?
Поглотит
ли
нежность
твоя
меня
без
остатка?
Meine
Blicke
streicheln
dein
Gesicht,
möchten
deine
Träume
seh'n
Мой
взгляд
ласкает
твоё
лицо,
хочет
увидеть
твои
сны
Warum
weiß
ich
noch
immer
nicht,
wohin
wir
beide
geh'n?
Почему
я
всё
ещё
не
знаю,
куда
идём
мы?
Was
willst
du
von
mir?
Что
ты
хочешь
от
меня?
Entspreche
ich
dem
Bild
in
dir?
Соответствую
ль
твоей
мечте?
Willst
du
mich
befrei'n
Освободить
меня
Oder
sperrst
du
mich
in
dir
ein?
Или
запереть
в
себе?
Was
willst
du
von
mir?
Что
ты
хочешь
от
меня?
Erwartest
du,
dass
ich
dich
führ?
Ждёшь,
что
поведу
тебя?
Soll
ich
Brücken
bau'n
Строить
ль
мосты
мне
Oder
den
Gefühlen
vertrau'n?
Или
довериться
чувствам?
Was
willst
du?
Чего
ты
ждёшь?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Kunze, Hajo Frings, Friedrich Lehrheuer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.