Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'elisir d'amore, Act 2: "Una furtiva lagrima"
Любовный напиток, Акт 2: "Одна тайная слеза"
Una
furtiva
lagrima
Одна
тайная
слеза
Negli
occhi
suoi
spuntò,
В
её
глазах
блеснула,
Quelle
festose
giovani
Тем
радостям
девичьим
Invidiar
sembrò.
Она
завидовать,
казалось,
стала.
Che
più
cercando
io
vo?
Чего
же
более
искать
мне?
Che
più
cercando
io
vo?
Чего
же
более
искать
мне?
M'ama,
sì,
m'ama,
lo
vedo,
lo
vedo!
Любит,
да,
любит
меня,
я
вижу,
я
вижу!
Un
solo
istante
i
palpiti
Хоть
на
мгновенье
биение
Del
suo
bel
cor
sentir!
Её
прекрасного
сердца
услышать!
I
miei
sospir
confondere
Мои
вздохи
смешать
Per
poco
ai
suoi
sospir!
Хоть
ненадолго
с
её
вздохами!
I
palpiti,
i
palpiti
sentir,
Биение,
биение
услышать,
Confondere
i
miei
coi
suoi
sospir!
Смешать
мои
вздохи
с
её
вздохами!
Cielo,
si
può
morir...!
Небо,
умереть
можно...!
Di
più
non
chiedo,
non
chiedo.
Больше
не
прошу,
не
прошу.
Ah!
Cielo,
si
può,
si
può
morir...!
Ах!
Небо,
умереть
можно,
можно...!
Di
più
non
chiedo,
non
chiedo.
Больше
не
прошу,
не
прошу.
Si
può
morir...
Умереть
можно...
Si
può
morir
d'amor!
Умереть
можно
от
любви!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Tenor
Veröffentlichungsdatum
10-02-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.