Rolf Zuckowski - Der kleine Zinnsoldat - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Der kleine Zinnsoldat
Маленький оловянный солдатик
Da, wo noch Spielzeug aus Zinn gegossen wird,
Там, где ещё отливают игрушки из олова,
Fing auch meine Geschichte an.
Началась и моя история, дорогая.
Ich wurde damals ein Zinnsoldat,
Я стал тогда оловянным солдатиком,
Der an seinem Leben nichts ändern kann;
Который ничего не может изменить в своей жизни;
Doch aus dem selben Zinn
Но из того же олова
Goß man immerhin
Отлили всё-таки
Einen kleinen Weihnachtsmann.
Маленького рождественского деда.
Ich stand bald schon auf dem Gabentisch,
Я вскоре стоял уже на праздничном столе,
Und ein Junge nahm stolz mich an,
И мальчик гордо взял меня в руки, милая,
Das sah ich, wie im Traum, hoch im Tannenbaum
Я видел, как во сне, высоко на ёлке
Diesen kleinen Weihnachtsmann.
Этого маленького рождественского деда.
Sah den goldenen Weihnachtsstern,
Видел золотую рождественскую звезду,
Wünschte mir, er wär′ nicht so fern,
Мечтал, чтобы она не была так далека,
Sah die Engel im Kerzenschein,
Видел ангелов в свете свечей,
Wollt' ich könnte bei ihnen sein.
Хотел бы я быть с ними рядом, моя хорошая.
... und da war das Lied vom Frieden.
... и звучала песня о мире.
Peng! Als der Junge mich in die Hände nahm,
Бах! Когда мальчик взял меня в руки,
Gab′s kein Entrinnen, die Schlacht begann.
Не было спасения, началась битва, родная.
Ich sah in sein Gesicht, und ich fragte mich,
Я смотрел ему в лицо и спрашивал себя,
Was er daran wohl finden kann.
Что он в этом может найти.
Dachte nur immer: "Wär' ich doch
Думал только: "Будь я хоть
Dieser kleine Weihnachtsmann".
Этим маленьким рождественским дедом".
... und da war das Lied vom Frieden.
... и звучала песня о мире.
Sah den goldenen Weihnachtsstern,
Видел золотую рождественскую звезду,
Wünschte mir, er wär' nicht so fern,
Мечтал, чтобы она не была так далека,
Sah die Engel im Kerzenschein,
Видел ангелов в свете свечей,
Wollt′ ich könnte bei ihnen sein.
Хотел бы я быть с ними рядом, любимая.
... und da war das Lied vom Frieden.
... и звучала песня о мире.





Autoren: Jona Lewie


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.