Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten Tag, guten Tag
Добрый день, добрый день
Guten
Tag,
guten
Tag
Добрый
день,
добрый
день
Sie:
Guten
Tag,
guten
Tag,
ist
es
schlimm,
wenn
ich
frag
Она:
Добрый
день,
добрый
день,
ничего,
если
я
спрошу,
Ob
der
Platz
neben
dir
für
mich
frei
ist?
Свободно
ли
место
рядом
с
тобой?
Er:
Guten
Tag,
guten
Tag,
ist
es
schlimm,
wenn
ich
sag:
Я:
Добрый
день,
добрый
день,
ничего,
если
я
скажу:
Setz
dich
hin,
weil
doch
gar
nichts
dabei
ist!
Садись,
ведь
в
этом
нет
ничего
такого!
Sie:
Guten
Tag,
guten
Tag,
ist
es
schlimm,
wenn
ich
frag,
ob
dein
Lied
nur
für
mich
ganz
allein
war?
Она:
Добрый
день,
добрый
день,
ничего,
если
я
спрошу,
твоя
песня
была
только
для
меня?
Er:
Guten
Tag,
guten
Tag,
ist
es
schlimm,
wenn
ich
sag:
Я:
Добрый
день,
добрый
день,
ничего,
если
я
скажу:
Nur
für
dich
war
mein
Lied,
auch
wenn's
klein
war
Только
для
тебя
была
моя
песня,
пусть
и
небольшая.
Er
und
sie:
So
ein
Baum,
der
ist
'ne
Wucht!
Мы:
Вот
это
дерево
— просто
чудо!
Wenn
man
sich
ein
Plätzchen
sucht,
Когда
найдешь
себе
местечко,
Und
noch
viel
schooner
kann
es
sein
И
еще
прекраснее
может
быть
Auf
einem
Baum
zu
zwei'n
На
дереве
вдвоем
Sie:
Guten
Tag,
guten
Tag,
ist
es
schlimm,
wenn
ich
frag
Она:
Добрый
день,
добрый
день,
ничего,
если
я
спрошу,
Ob
auch
du
in
der
nacht
manchmal
Angst
hast?
Бывает
ли
тебе
страшно
по
ночам?
Er:
Guten
Tag,
guten
Tag,
ist
es
schlimm,
wenn
ich
sag:
Я:
Добрый
день,
добрый
день,
ничего,
если
я
скажу:
Ich
bin
der,
der
ab
heut
auf
dich
aufpasst
Я
тот,
кто
отныне
будет
тебя
защищать.
Sie:
Guten
Tag,
guten
Tag,
ist
es
schlimm,
wenn
ich
frag
Она:
Добрый
день,
добрый
день,
ничего,
если
я
спрошу,
Ob
du
einmal
für
mich
noch
dein
Lied
singst?
Споешь
ли
ты
для
меня
еще
раз
свою
песню?
Er:
Guten
Tag,
guten
Tag,
ist
es
schlimm,
wenn
ich
sag:
Я:
Добрый
день,
добрый
день,
ничего,
если
я
скажу:
Noch
mehr
Spass
bringt
es
mir,
wenn
du
mitsingst!
Еще
больше
радости
мне
принесет,
если
ты
споешь
со
мной!
Er
und
sie:
So
ein
Baum,
der
ist
'ne
Wucht!
Мы:
Вот
это
дерево
— просто
чудо!
Wenn
man
sich
ein
Plätzchen
sucht,
Когда
найдешь
себе
местечко,
Und
noch
viel
schooner
kann
es
sein
И
еще
прекраснее
может
быть
Auf
einem
Baum
zu
zwei'n
На
дереве
вдвоем
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: rolf zuckowski
1
Hallo Mama, hallo Papa (Playback) (Instrumental)
2
Ein Vogel wollte Hochzeit machen 2 (Playback) (Instrumental)
3
Tick, tick, tick (Playback) (Instrumental)
4
Hoch in der Luft (Playback) (Instrumental)
5
Guten Tag, guten Tag (Playback) (Instrumental)
6
Ein Vogel wollte Hochzeit machen 1(Playback) (Instrumental)
7
Immer nur brüten (Playback) (Instrumental)
8
Vögelein, Vögelein, tanz mit mir (Playback) (Instrumental)
9
Ein Vogelbaby wird niemals satt (Playback) (Instrumental)
10
Immer wenn ein Vogelbaby grösser wird (Playback) (Instrumental)
11
Du und ich (Playback) (Instrumental)
12
Sieh nur die Sterne (Playback)
13
Vögelein, Vögelein, tanz mit mir
14
Guten Tag, guten Tag
15
Sieh nur die Sterne
16
Hallo Mama, hallo Papa
17
Hoch in der Luft
18
Immer wenn ein Vogelbaby grösser wird
19
Ein Vogelbaby wird niemals satt
20
Tick, Tick, Tick
21
Immer Nur Brüten
22
Du Und Ich
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.