Rolf Zuckowski - Ohne Dich - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ohne Dich - Rolf Zuckowski und seine FreundeÜbersetzung ins Russische




Ohne Dich
Без тебя
Ohne dich würd ich im Winter keinen Schneemann bau'n
Без тебя я бы зимой не строил снеговика
Und ich käm nicht drauf, die Sesamstraße anzuschau'n
И в голову бы не пришло смотреть «Улицу Сезам»
Ohne dich käm hier der Osterhase nie mehr vorbei
Без тебя Пасхальный заяц мимо нас бы прошёл
Und dem Weihnachtsmann wär'n wir längst einerlei
А про Деда Мороза мы бы вовсе забыли
Ohne dich würd ich im Keller nie Gespenster seh'n
Без тебя я бы в подвале призраков не встречал
Und bestimmt nicht als Pirat zum Kinderfasching geh'n
И на детский карнавал как пират бы не пошёл
Ohne dich gäb's keine Räuberhöhle im Kleiderschrank
Без тебя в шкафу не было бы разбойничьего логова
Ohne dich wär ich ein andrer Mensch, doch es gibt dich, Gott sei Dank
Без тебя я был бы другим, но ты есть, слава Богу
Denn ohne dich hätt ich im Leben nicht mal halb so viel gelacht
Ведь без тебя в жизни хохотал бы я вдвое меньше
Und über manche Frage vielleicht niemals nachgedacht
И над многими вопросами, возможно, не думал
Ohne dich wär'n viele Tage einfach so vorbeigerauscht
Без тебя многие дни просто пролетели бы
Auch wenn nicht nur die Sonne schien, ich hätte nie getauscht
И хоть светило не только солнце я б не променял
Ohne dich hätt ich die Schlittschuh auf den Müll getan
Без тебя коньки отправились бы на свалку
Und womöglich hätt ich heut noch keine Eisenbahn
И, наверное, до сих пор не было бы железной дороги
Ohne dich würd ich im Herbst den Drachen nicht steigen seh'n
Без тебя осенью я бы не запускал змея
Und gewiss beim ersten Schnee nicht rodeln geh'n
И уж точно не пошёл бы кататься на первом снегу
Ohne dich käm mir kein Hamster und kein Frosch ins Haus
Без тебя ни хомяка, ни лягушки в доме
Und erst recht kein Igel und auch keine weiße Maus
И уж тем более ежа или белую мышь
Ohne dich wär ich am Monatsende nicht ganz so blank
Без тебя к концу месяца я был бы совсем без гроша
Ohne dich wär ich ein andrer Mensch, doch es gibt dich, Gott sei Dank
Без тебя я был бы другим, но ты есть, слава Богу
Denn ohne dich hätt ich im Leben nicht mal halb so viel gelacht
Ведь без тебя в жизни хохотал бы я вдвое меньше
Und über manche Frage vielleicht niemals nachgedacht
И над многими вопросами, возможно, не думал
Ohne dich wär'n viele Tage einfach so vorbeigerauscht
Без тебя многие дни просто пролетели бы
Auch wenn nicht nur die Sonne schien, ich hätte nie getauscht
И хоть светило не только солнце я б не променял
Ohne dich wüsst ich noch heute nichts von deiner Zärtlichkeit
Без тебя я бы до сих пор не знал твоей нежности
Wenn's auch Kummer gab, mir tut nicht eine Stunde leid
Хоть и были печали ни часа не жалею
Ohne dich hätt ich im Leben nie erfahren, wie es ist
Без тебя я бы в жизни никогда не узнал
Mit dir zu fühlen, dass du glücklich bist
Как это чувствовать, что ты счастлива
Mit dir zu fühlen, dass du glücklich bist
Чувствовать, что ты счастлива





Autoren: Rolf Zuckowski, Peter Reber


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.