Romain Didier - La femme du chanteur - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La femme du chanteur - Romain DidierÜbersetzung ins Russische




La femme du chanteur
Жена певца
Quand s'allume la douche
Когда включается душ,
Elle écarte le rideau
Она отодвигает занавеску.
Un baiser sur la bouche
Поцелуй в губы,
Et il n'est plus qu'un dos
И от меня остается лишь спина.
Elle croise les doigts
Она скрещивает пальцы,
Et, du haut de la scène
И, с высоты сцены,
Elle regarde ses bras
Она смотрит, как мои руки
Enlacer d'autres qu'elle
Обнимают других.
L'éclat d'un projecteur
Луч прожектора
Caresse les coulisses
Ласкает кулисы.
Il sait qu'elle a pas peur
Я знаю, что она не боится,
Il sait qu'elle est complice
Я знаю, что она моя сообщница.
La femme du chanteur
Жена певца,
La femme du chanteur
Жена певца.
Là-bas, il fait le beau
Там, внизу, я красуюсь,
Mais au bout de ses mains
Но на кончиках моих пальцев,
Au bout de chaque mot
В конце каждого слова,
Son piano se souvient
Мое пианино помнит
La vieille 4L en tôle
Старый, ржавый "Рено 4L",
Les siestes sur la route
Сон на обочине,
De sa main sur l'épaule
Твою руку на моем плече
Dans le virage des doutes
На крутых поворотах сомнений.
Dix années jambon-beurre
Десять лет с бутербродами,
Dix années pour y croire
Десять лет, чтобы поверить,
Et le dire en une heure
И сказать это за час.
Elle sourit dans le noir
Ты улыбаешься в темноте,
La femme du chanteur
Жена певца,
La femme du chanteur
Жена певца.
Ils chantent à l'unisson
Мы поем в унисон,
Elle fredonne sans voix
Ты напеваешь без слов
Sa dixième chanson
Мою десятую песню
Pour la millième fois
В тысячный раз.
Elle écoute son ombre
Ты слушаешь мою тень,
Son profil est trop grand
Мой профиль слишком велик,
Mais quand le rideau tombe
Но когда занавес падает,
Il a l'air d'un enfant
Я выгляжу как ребенок.
Elle éponge sa sueur
Ты вытираешь мой пот,
Lui ôte sa chemise
Снимаешь с меня рубашку,
Porte son bouquet de fleurs
Берешь мой букет цветов
Et replie sa valise
И складываешь мой чемодан.
La femme du chanteur
Жена певца,
La femme du chanteur
Жена певца.
Elle a fermé la loge
Ты закрыла гримерку,
On éteint les lumières
Гасят свет.
À l'hôtel de l'Horloge
В отеле Часов"
On a mis deux couverts
Накрыт стол на двоих.
Il lui chante à l'oreille
Я пою тебе на ухо,
Sans public, sans micro
Без публики, без микрофона,
Une chanson nouvelle
Новую песню.
Elle dit "J'aime, mais pas trop"
Ты говоришь: "Мне нравится, но не очень".
Jamais les droits d'auteur
Никогда авторские отчисления
Lui ont filé un sou
Не приносили мне ни гроша.
Elle touche les droits du coeur
Ты получаешь права на сердце,
Elle s'endort, elle s'en fout
Ты засыпаешь, тебе все равно.
La femme du chanteur
Жена певца,
La femme du chanteur
Жена певца.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.