Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévame Contigo - Live - The King Stays King Version
Take Me With You - Live - The King Stays King Version
Hey,
escucha
las
palabras
de
Romeo
Hey,
listen
to
Romeo's
words
No
sé,
si
has
cambiado
(De
opinión
y
no
te
vas)
I
don't
know,
if
you've
changed
(Your
mind
and
you're
not
leaving)
Si
tu
vuelo
de
las
3 cancelarás
If
you'll
cancel
your
3 o'clock
flight
¿Cómo
me
invento
arte
de
magía?
How
do
I
invent
magic?
¿Cómo
logro
que
me
ames
mucho
más?
How
do
I
make
you
love
me
much
more?
Sé
que
tal
vez,
no
lo
digas
pero
me
ves
un
llorón
I
know
that
maybe,
you
don't
say
it
but
you
see
me
as
a
crybaby
Ese
maldito
viaje
ya
se
confirmó
That
damn
trip
is
already
confirmed
Solo
recuerda,
si
me
dejas
no
se
vale
Just
remember,
if
you
leave
me
it's
not
fair
Te
sugiero,
por-
(I
need
to
hear
you
all)
I
suggest,
for-
(I
need
to
hear
you
all)
Llévame
contigo,
que
no
aguanto
la
aflicción
Take
me
with
you,
I
can't
stand
the
affliction
Llévame
contigo,
no
seas
malita
y
no,
no,
no
Take
me
with
you,
don't
be
mean
and
no,
no,
no
Llévame
contigo
y
si
te
vas
de
vacación
Take
me
with
you,
and
if
you're
going
on
vacation
Llévame
contigo
aunque
sea
de
chaperón
Take
me
with
you,
even
if
it's
as
a
chaperone
Llévame
contigo
o
habrá
desolación
Take
me
with
you,
or
there
will
be
desolation
Llévame
contigo
ponle
fin
a
mi
temor
Take
me
with
you,
put
an
end
to
my
fear
¿Dónde
se
fue
tu
amor
para
buscarlo
rápido?
Where
did
your
love
go
so
I
can
find
it
quickly?
Para
ti
hasta
siempre
te
amaré
fue
un
refrán
For
you,
"I'll
love
you
forever"
was
a
saying
Y
el
matrimonio
un
papel
que
romperás
And
marriage
a
paper
you'll
tear
up
Si
es
que
acaso
queda
un
poco
de
cariñito
If
there's
even
a
little
bit
of
affection
left
Regálame
tu
amistad
(¿Cómo
dice?)
Give
me
your
friendship
(What'd
he
say?)
Llévame
contigo
que
no
aguanto
la
aflicción
Take
me
with
you,
I
can't
stand
the
affliction
Llévame
contigo
no
seas
malita
y
no,
no,
no
Take
me
with
you,
don't
be
mean
and
no,
no,
no
Llévame
contigo
y
si
te
vas
de
vacación
Take
me
with
you,
and
if
you're
going
on
vacation
Llévame
contigo
aunque
sea
de
chaperon
Take
me
with
you,
even
if
it's
as
a
chaperone
Llévame
contigo
o
abra
desolación
Take
me
with
you,
or
there
will
be
desolation
Llévame
contigo
ponle
fin
a
mi
temor
Take
me
with
you,
put
an
end
to
my
fear
¿Dónde
se
fue
tu
amor
para
buscarlo
rápido?
Where
did
your
love
go
so
I
can
find
it
quickly?
Necesito
que
todos
esta
noche
I
need
everyone
tonight
Todos,
le
pongan
la
mano
arriba
así
Everyone,
put
your
hands
up
like
this
Si
se
sienten
orgulloso
de
ser
latinos
If
you're
proud
to
be
Latino
Póngame
la
mano
arriba,
¡arriba,
arriba!
Put
your
hands
up,
up,
up!
From
side
to
side,
c'mon
From
side
to
side,
c'mon
New
York
City,
Puerto
Rico,
Dominicanos
New
York
City,
Puerto
Rico,
Dominicans
Mano
arriba,
mano
arriba,
from
side
to
side
Hands
up,
hands
up,
from
side
to
side
You've
gotta
be
sexy,
you
gotta
be
sexy,
right
there
You've
gotta
be
sexy,
you
gotta
be
sexy,
right
there
Take
me
with
you
tonight,
oh
Take
me
with
you
tonight,
oh
Take
me
and
I
won't
run
Take
me
and
I
won't
run
Take
me
with
you
tonight,
oh
Take
me
with
you
tonight,
oh
Take
me
and
I
won't
run
Take
me
and
I
won't
run
Take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
with
you,
oh
Take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
with
you,
oh
Tomorrow,
tomorrow
Tomorrow,
tomorrow
Tomorrow,
tomorrow,
ay,
tomorrow
Tomorrow,
tomorrow,
ay,
tomorrow
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anthony Santos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.