Romo One feat. MC Wero & MC Aese - Tu - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tu - Romo One feat. MC Wero & MC AeseÜbersetzung ins Englische




Tu
You
Es Mc AeSe, yo, Mc Wero, el Romo One ehh...
It's MC AeSe, yo, MC Wero, Romo One, ehh...
Y es que te amo corazón, me has traído la ilusión
And it's you I love, my heart, you've brought me an illusion
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Of this love, of this love, you are the salvation.
Y es que te amo corazón, me has llenado de emoción
And it's you I love, my heart, you've filled me with emotion
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Of this love, of this love, you are the salvation.
Hola, ya no estas sola, tus besos me roban,
Hello, you're not alone anymore, your kisses steal me away,
Cierra los ojos deja que pasen las horas, me enamoras siempre
Close your eyes and let the hours pass by, you always make me fall in love
Siempre quiero tenerte, tenerte hasta la muerte
I always want to have you, to have you until death
Muerte si no quieres verme, pero la felicidad solo se
Death if you don't want to see me, but happiness can only be
Encuentra en uno, me lo dijiste al tomar el desayuno
Found in one, you told me as we had breakfast
Soy el oportuno al decir cuanto te amo y sonrió fácilmente
I'm the opportune one to say how much I love you and I smile easily
Cuando te extraño y te llamo, dame esa sonrisa que me fascina
When I miss you and call you, give me that smile that fascinates me
No me preguntes si te queda, sabes que en todo combinas,
Don't ask me if it suits you, you know that in everything you combine,
Me dices que me quieres, me interfieres, no me hieres,
You tell me that you love me, you interfere with me, you don't hurt me,
Que prefieres tus poderes para amar, tu ya los tienes
That you prefer your powers to love, you already have them
Vienes tu, acompáñame en la vida, te invito a formar
Come, accompany me in life, I invite you to form
En una relación chida, sin mentiras, ni traiciones,
A cool relationship, without lies or betrayals,
Solo amarnos a millones con pasiones es mejore el amor
Just loving each other to the millions with passions is better than love
En las relaciones y seguiremos juntos cuando el tiempo este
In relationships and we will continue together when the time is
Pasando, no me busques en el cielo que yo te estare cuidando
Passing, don't look for me in heaven because I'll be watching over you
Sola no te dejare, te abrazare todo bebé, te amare
I will not leave you alone, I will embrace you all baby, I will love you
Respetare y si ocupas mi vida daré...
I will respect you and if you need my life I will give...
Y es que te amo corazón, me has traído la ilusión
And it's you I love, my heart, you've brought me an illusion
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Of this love, of this love, you are the salvation.
Y es que te amo corazón, me has llenado de emoción
And it's you I love, my heart, you've filled me with emotion
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Of this love, of this love, you are the salvation.
Tu mi adicción, mi predicción, consignación,
You are my addiction, my prediction, my consignment,
La solución de mi sanción de la pasión junto a mi corazón
The solution to my sanction of the passion next to my heart
Yo la mitad de falsedad para dar mas sinceridad,
I half of falsehood to give more sincerity,
Mas amistad, igual a tu y yo hasta la eternidad,
More friendship, equal to you and me until eternity,
Es presentir como latir tu en mi a partir de conseguir
It's to sense how to make you beat in me from getting
El elixir para existir y contigo vivir, al caminar siempre
The elixir to exist and live with you, to always walk
Pensar en mas amar después pasar frente a tu mar,
Thinking of loving more and then passing in front of your sea,
Yo quiero estar para paravoliar y tu... la que me besa más,
I want to be there to paraglide and you... the one who kisses me the most,
La que me ama más, la que me abraza más, sincero y yo...
The one who loves me the most, the one who embraces me the most, sincere and me...
El que te chifla más, el que te canta más, el que siempre da más
The one who whistles at you the most, the one who sings to you the most, the one who always gives the most
Sin pero, yo estaba tirado en el dolor, cuando pasaste,
Without a doubt, I was lying in pain, when you passed,
Me levantaste, me limpias, me arreglaste y me besaste,
You picked me up, you cleaned me, you fixed me and you kissed me,
Hiciste lo que nadie pensé que haría por mi,
You did what nobody thought they would do for me,
Te vi, viví, morí, sentí y luego te escribí,
I saw you, I lived, I died, I felt and then I wrote to you,
No era fácil recuperar mi sonrisa, pero tu deprisa
It wasn't easy to get my smile back, but you quickly
Me sacaste una no se quizás, lo causo tu briza,
Pulled one out of me, I don't know how, perhaps your breeze caused it,
Linda mona lisa, matame, reviveme y mi cuerpo decomisa...
Beautiful Mona Lisa, kill me, revive me and confiscate my body...
Y es que te amo corazón, me has traído la ilusión
And it's you I love, my heart, you've brought me an illusion
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Of this love, of this love, you are the salvation.
Y es que te amo corazón, me has llenado de emoción
And it's you I love, my heart, you've filled me with emotion
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Of this love, of this love, you are the salvation.
Y es que te amo corazón, me has traído la ilusión
And it's you I love, my heart, you've brought me an illusion
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Of this love, of this love, you are the salvation.
Y es que te amo corazón, me has llenado de emoción
And it's you I love, my heart, you've filled me with emotion
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Of this love, of this love, you are the salvation.





Autoren: Adrian Isaac Saldana Flandes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.