Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Sirvio
Wozu war es gut
Intentaré
reconstruir
mi
paz
Ich
werde
versuchen,
meinen
Frieden
wiederherzustellen
Quemar
tus
besos,
no
mirar
atrás
Deine
Küsse
verbrennen,
nicht
zurückblicken
Te
di
mi
oxígeno
y
mi
voz
Ich
gab
dir
meinen
Sauerstoff
und
meine
Stimme
Hice
un
mundo
para
dos
Ich
schuf
eine
Welt
für
zwei
Hiciste
que
creyera
en
ti
Du
hast
mich
an
dich
glauben
lassen
Y
después
dijiste
adiós
Und
dann
sagtest
du
Lebewohl
De
qué
sirvió
regalarte
miles
de
cosas
Wozu
war
es
gut,
dir
tausend
Dinge
zu
schenken
Decirte
por
las
noches
que
eras
tú
la
más
hermosa
Dir
nachts
zu
sagen,
dass
du
die
Schönste
warst
De
qué
sirvió
bajarte
todo
el
mundo
entero
Wozu
war
es
gut,
dir
die
ganze
Welt
zu
Füßen
zu
legen
Pensando
que
el
cariño
que
me
das
es
verdadero
Denkend,
dass
die
Zuneigung,
die
du
mir
gibst,
echt
ist
De
qué
sirvió
decirte
que
eres
tan
bonita
Wozu
war
es
gut,
dir
zu
sagen,
dass
du
so
hübsch
bist
Si
ahora
en
el
silencio,
mi
corazón
te
necesita
Wenn
jetzt
in
der
Stille
mein
Herz
dich
braucht
De
qué
sirvió
darte
momentos
de
verdad
Wozu
war
es
gut,
dir
echte
Momente
zu
schenken
Si
siempre
llega
el
momento
en
que
todo
se
acabará
Wenn
immer
der
Moment
kommt,
an
dem
alles
enden
wird
De
qué
sirvió
robarte
miles
de
besitos
Wozu
war
es
gut,
dir
tausende
Küsschen
zu
stehlen
Si
rompiste
el
corazón
y
lo
hiciste
pedacitos
Wenn
du
das
Herz
gebrochen
und
es
in
Stücke
gerissen
hast
De
qué
sirvió
que
siempre
creyera
en
ti
Wozu
war
es
gut,
dass
ich
immer
an
dich
glaubte
Si
no
existe
amor
de
ti,
solo
existe
amor
de
mi
Wenn
keine
Liebe
von
dir
existiert,
nur
Liebe
von
mir
Dime
tú
si
soy
yo,
el
que
amor
siempre
te
dio
Sag
du
mir,
ob
ich
es
bin,
der
dir
immer
Liebe
gab
Si
eres
tú
o
soy
yo,
el
que
siempre
te
falló
Ob
du
es
bist
oder
ich,
der
dich
immer
im
Stich
ließ
Y
es
que
nunca
me
haces
caso
ni
seguías
mis
consejos
Und
Tatsache
ist,
du
hörst
nie
auf
mich
noch
folgtest
du
meinen
Ratschlägen
Me
tenías
como
pendejo
siempre
atrás
de
tu
reflejo
Du
hattest
mich
wie
einen
Idioten
immer
hinter
deinem
Abbild
her
Intentaré
reconstruir
mi
paz
Ich
werde
versuchen,
meinen
Frieden
wiederherzustellen
Quemar
tus
besos,
no
mirar
atrás
Deine
Küsse
verbrennen,
nicht
zurückblicken
Te
di
mi
oxígeno
y
mi
voz
Ich
gab
dir
meinen
Sauerstoff
und
meine
Stimme
Hice
un
mundo
para
dos
Ich
schuf
eine
Welt
für
zwei
Hiciste
que
creyera
en
ti
Du
hast
mich
an
dich
glauben
lassen
Y
después
dijiste
adiós
Und
dann
sagtest
du
Lebewohl
El
día
de
hoy
intentaré
ser
más
feliz
Heute
werde
ich
versuchen,
glücklicher
zu
sein
No
me
importa
lo
que
haga
ni
que
tenga
que
decir
Es
ist
mir
egal,
was
ich
tue
oder
was
ich
sagen
muss
Voy
a
seguir
nunca
mirando
hacía
atrás
Ich
werde
weitermachen,
ohne
jemals
zurückzublicken
Voy
a
seguir
mi
camino
formando
un
mundo
de
paz
Ich
werde
meinen
Weg
gehen
und
eine
Welt
des
Friedens
schaffen
Regresará
el
oxígeno
que
te
entregué
Der
Sauerstoff,
den
ich
dir
gab,
wird
zurückkehren
Nunca
me
endeudé
de
amor
porque
siempre
te
pagué
Ich
stand
nie
in
Liebesschuld,
denn
ich
habe
immer
alles
gegeben
Siempre
fui
fiel
y
yo
terminé
pagando
Ich
war
immer
treu
und
am
Ende
zahlte
ich
Las
deudas
de
este
cariño
cuando
íbamos
caminando
Die
Schulden
dieser
Zuneigung,
als
wir
unseren
Weg
gingen
Regresará
mi
sonrisa,
mi
voz,
mi
aliento
Mein
Lächeln
wird
zurückkehren,
meine
Stimme,
mein
Atem
Regresarán
los
te
amo
que
siempre
se
llevó
el
viento
Die
"Ich
liebe
dichs"
werden
zurückkehren,
die
der
Wind
immer
mitnahm
Y
no
pudiste
valorar
lo
que
te
di
Und
du
konntest
nicht
wertschätzen,
was
ich
dir
gab
Rompiste
mis
ilusiones
y
te
burlaste
de
mi
Du
hast
meine
Illusionen
zerstört
und
dich
über
mich
lustig
gemacht
Eres
tú
y
no
yo,
la
que
renunció
al
amor
Du
bist
es
und
nicht
ich,
die
die
Liebe
aufgegeben
hat
Y
soy
yo
y
no
tú,
el
que
te
daba
calor
Und
ich
bin
es
und
nicht
du,
der
dir
Wärme
gab
Termina
todo,
siempre
hablaba
por
los
dos
Alles
endet,
ich
sprach
immer
für
uns
beide
Y
como
cobarde
tú
solo
dijiste
adiós
Und
wie
eine
Feige
sagtest
du
nur
Lebewohl
Intentaré
reconstruir
mi
paz
Ich
werde
versuchen,
meinen
Frieden
wiederherzustellen
Quemar
tus
besos,
no
mirar
atrás
Deine
Küsse
verbrennen,
nicht
zurückblicken
Te
di
mi
oxígeno
y
mi
voz
Ich
gab
dir
meinen
Sauerstoff
und
meine
Stimme
Hice
un
mundo
para
dos
Ich
schuf
eine
Welt
für
zwei
Hiciste
que
creyera
en
ti
Du
hast
mich
an
dich
glauben
lassen
Y
después
dijiste
adiós
Und
dann
sagtest
du
Lebewohl
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Romo One
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.