Romy feat. Vivek Hariharan & Shashwat Sachdev - Challa - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Challa
Challa (Ring)
मैं लड़ जाना, मैं लड़ जाना
I will fight, I will fight
है लहू में एक चिंगारी
There's a spark in my blood
ज़िद से जुनूँ तक है जाना
From stubbornness to passion, I have to go
हर क़तरा बोल रहा
Every drop is speaking
(Ayy, ha!) मैं लड़ जाना, मैं लड़ जाना
(Ayy, ha!) I will fight, I will fight
मैं लड़ जाना
I will fight
मैं लड़ जाना, मैं लड़ जाना
I will fight, I will fight
मैं लड़ जाना
I will fight
मैं लड़ जाना, मैं लड़ जाना
I will fight, I will fight
है लहू में एक चिंगारी
There's a spark in my blood
ज़िद से जुनूँ तक है जाना
From stubbornness to passion, I have to go
हर क़तरा बोल रहा
Every drop is speaking
मैं लड़ जाना, मैं लड़ जाना
I will fight, I will fight
मैं लड़ जाना
I will fight
मैं लड़ जाना मैं लड़ जाना
I will fight, I will fight
मैं लड़ जाना
I will fight
मैं लड़ जाना, मैं लड़ जाना
I will fight, I will fight
है लहू में एक चिंगारी
There's a spark in my blood
ज़िद से जुनूँ तक है जाना
From stubbornness to passion, I have to go
हर क़तरा बोल रहा
Every drop is speaking
ਛੱਲਾ ਸਿਰ 'ਤੇ ਬੰਨ੍ਹ ਕੇ, ਕਫ਼ਨ ਜਦ ਤੁਰਿਆ ਤਨ ਕੇ
Tying the ring on my head, when I walked draped in my shroud
ਮੌਤ ਨੂੰ ਵਾਜਾਂ ਮਾਰੇ, ਵੇ ਥੱਰ-ਥੱਰ ਕੰਬਦੇ ਸਾਰੇ
I challenged death, while everyone trembled with fear
ਛੱਲਾ ਸਿਰ 'ਤੇ ਬੰਨ੍ਹ ਕੇ, ਕਫ਼ਨ ਜਦ ਤੁਰਿਆ ਤਨ ਕੇ
Tying the ring on my head, when I walked draped in my shroud
ਮੌਤ ਨੂੰ ਵਾਜਾਂ ਮਾਰੇ, ਵੇ ਥੱਰ-ਥੱਰ ਕੰਬਦੇ ਸਾਰੇ
I challenged death, while everyone trembled with fear
मैं लड़ जाना, मैं लड़ जाना
I will fight, I will fight
मैं लड़ जाना
I will fight
ये दिल की मशालें जोश से जला के
Lighting the torches of my heart with passion
जलती लपटों को हमने हाथों में है थाम लिया (ayy, ha! Ayy, ha!)
I've held the burning flames in my hands (ayy, ha! Ayy, ha!)
ਹੈ ਵੋ ਕਰ ਜਾਣਾ, ਕਿ ਸਾਰਾ ਜ਼ਮਾਨਾ
I have to do it, so that the whole world
ਫਿਰ ਦੇਗਾ ਮਿਸਾਲਾਂ, ਯਾਰੋਂ, ਸਬ ਕੋ ਅਪਨੇ ਨਾਮ ਦੀਆਂ
Will give examples, friends, of my name
ओ, मैं लड़ जाना, मैं लड़ जाना
Oh, I will fight, I will fight
है लहू में एक चिंगारी
There's a spark in my blood
ज़िद से जुनूँ तक है जाना
From stubbornness to passion, I have to go
हर क़तरा बोल रहा
Every drop is speaking
ਛੱਲਾ ਸਿਰ 'ਤੇ ਬੰਨ੍ਹ ਕੇ, ਕਫ਼ਨ ਜਦ ਤੁਰਿਆ ਤਨ ਕੇ
Tying the ring on my head, when I walked draped in my shroud
ਮੌਤ ਨੂੰ ਵਾਜਾਂ ਮਾਰੇ, ਵੇ ਥੱਰ-ਥੱਰ ਕੰਬਦੇ ਸਾਰੇ
I challenged death, while everyone trembled with fear
ਓ, ਛੱਲਾ ਸਿਰ 'ਤੇ ਬੰਨ੍ਹ ਕੇ, ਕਫ਼ਨ ਜਦ ਤੁਰਿਆ ਤਨ ਕੇ
Oh, tying the ring on my head, when I walked draped in my shroud
ਮੌਤ ਨੂੰ ਵਾਜਾਂ ਮਾਰੇ, ਵੇ ਥੱਰ-ਥੱਰ ਕੰਬਦੇ ਸਾਰੇ
I challenged death, while everyone trembled with fear
मैं लड़ जाना, मैं लड़ जाना
I will fight, I will fight
मैं लड़ जाना
I will fight
मैं लड़ जाना, मैं लड़ जाना
I will fight, I will fight
मैं लड़ जाना
I will fight
मैं लड़ जाना, मैं लड़ जाना
I will fight, I will fight
ज़िद से जुनूँ तक है जाना
From stubbornness to passion, I have to go
मैं लड़ जाना, मैं लड़ जाना
I will fight, I will fight
ज़िद से जुनूँ तक है जाना
From stubbornness to passion, I have to go
मैं लड़ जाना
I will fight
मैं लड़ जाना
I will fight
ਛੱਲਾ ਸਿਰ 'ਤੇ ਬੰਨ੍ਹ ਕੇ, ਕਫ਼ਨ ਜਦ ਤੁਰਿਆ ਤਨ ਕੇ
Tying the ring on my head, when I walked draped in my shroud
ਮੌਤ ਨੂੰ ਵਾਜਾਂ ਮਾਰੇ, ਵੇ ਥੱਰ-ਥੱਰ ਕੰਬਦੇ ਸਾਰੇ
I challenged death, while everyone trembled with fear
ਛੱਲਾ ਸਿਰ 'ਤੇ ਬੰਨ੍ਹ ਕੇ, ਕਫ਼ਨ ਜਦ ਤੁਰਿਆ ਤਨ ਕੇ
Tying the ring on my head, when I walked draped in my shroud
ਮੌਤ ਨੂੰ ਵਾਜਾਂ ਮਾਰੇ, ਵੇ ਥੱਰ-ਥੱਰ ਕੰਬਦੇ ਸਾਰੇ
I challenged death, while everyone trembled with fear





Autoren: Kumaar, Shashwat Sachdev


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.