Ron Goodwin and His Orchestra - The Dream of Olwen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




The Dream of Olwen
Мечта об Олвен
Olwen, I hear you call to me at moonrise across a golden sea.
Олвен, я слышу твой зов на восходе луны через золотое море.
Softly the waves make melody to wake all my song of memory.
Тихо волны играют мелодию, пробуждая во мне песню воспоминаний.
Olwen, come to me, I implore, tell me where shall I find you.
Олвен, приди ко мне, умоляю, скажи, где я могу тебя найти.
Olwen, till the stars shine no more, true unto you I shall be.
Олвен, пока звезды сияют на небе, я буду верен тебе.
Deep is the blue that veils the night,
Глубока синева, что скрывает ночь,
The light in the west has faded,
Свет на западе угас,
But I must pursue till dawn breaks through
Но я должен искать тебя, пока рассвет не пробьется,
The dream I am dreaming of you, beloved.
Мечту мою о тебе, возлюбленная.
(Orchestral Interlude)
(Оркестровая интерлюдия)
Olwen, it is your face I see, that wakens in ev'ry place for me
Олвен, это твое лицо я вижу, которое пробуждается для меня в каждом месте,
MusIc of vanished ecstasy that echoes into Eternity.
Музыка исчезнувшего экстаза, что эхом отдается в вечности.
Olwen, in the wings of the wind fondly your voice is falling,
Олвен, на крыльях ветра нежно твой голос падает,
Calling from a world apart, and strangely you seem
Зовет из другого мира, и странным образом ты словно
To answer the dream in my heart.
Отвечаешь мечте в моем сердце.





Autoren: Charles Williams


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.