Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YENİ NESİL
НОВОЕ ПОКОЛЕНИЕ
Yeni
nesil
artık
elimde
Новое
поколение
теперь
в
моих
руках,
Kardeşlerin
keyfi
yerinde
У
моих
братьев
всё
прекрасно.
Bir
silah
bile
kullanmam
artık
işi
çözüyorum
dilimle
Я
даже
оружие
не
использую,
теперь
решаю
все
языком.
Bir
de
baktın
günün
birinde
В
один
прекрасный
день
ты
увидишь,
Yükseldik
ünüm
yerinde
Как
мы
поднялись,
моя
слава
на
месте,
Şehrimizi
parlattık
Мы
заставили
наш
город
сиять.
Kabul
et
olmak
isterdin
yerimde
Признай,
ты
бы
хотела
быть
на
моем
месте.
Yeni
nesil
artık
elimde
Новое
поколение
теперь
в
моих
руках,
Kardeşlerin
keyfi
yerinde
У
моих
братьев
всё
прекрасно.
Bir
silah
bile
kullanmam
artık
işi
çözüyorum
dilimle
Я
даже
оружие
не
использую,
теперь
решаю
все
языком.
Bir
de
baktın
günün
birinde
В
один
прекрасный
день
ты
увидишь,
Yükseldik
ünüm
yerinde
Как
мы
поднялись,
моя
слава
на
месте,
Şehrimizi
parlattık
Мы
заставили
наш
город
сиять.
Kabul
et
olmak
isterdin
yerimde
Признай,
ты
бы
хотела
быть
на
моем
месте.
İnelim
derinlere
Давай
погрузимся
глубже,
Bir
nevi
gerilim
verdim
evet
Создал
напряжение,
да,
это
так.
Voltaj
yüksek
adım
elektrik
Высокое
напряжение,
я
как
электричество,
Önümde
ekran,
dilimde
rap
Передо
мной
экран,
на
языке
рэп.
Boşa
bakıyorsun
hep
delillere
Зря
ты
ищешь
улики,
İz
bırakmıyom
gerilme
be
Я
не
оставляю
следов,
не
напрягайся.
Ron
militan
gibi
Рон
как
боец,
Kaldıramaz
bunu
bünyen
bu
gerçek
drill
demek
Твой
разум
не
выдержит
этого,
это
настоящий
дрилл.
Gelip
bunu
söyler
20
senedir
Приду
и
скажу
это
через
20
лет,
Kayıp
anahtarım
peki
sebebi
nedir?
Мой
ключ
потерян,
в
чем
же
причина?
Üçüncü
kez
vurulurum
beşi
deneyip
Трижды
буду
подстрелен,
пять
раз
попробую,
Bunu
gururuma
anlatırım
derim
deneyim
Расскажу
об
этом
своей
гордости,
скажу
- опыт.
Geçiririm
günü
atlatırım
bir
şekil
en
iyi
Проведу
день,
выкручусь
как-нибудь,
Ayakkabı
çekiyorum
kaliteli
ve
yeni
Надеваю
качественные
и
новые
кроссовки.
O
zamana
artabilir
değerim
К
тому
времени
моя
ценность
может
возрасти,
Sikimde
mi
aldığınız
beğeni?
Мне
плевать
на
ваши
лайки!
Lan
kendine
gel
bizden
değilsin
Эй,
приди
в
себя,
ты
не
из
наших,
Karakter
zayıf
güçleneceksin
Твой
характер
слаб,
тебе
нужно
окрепнуть.
Oyun
da
yok
tabi
her
şey
gerçek
В
игре
нет,
конечно,
все
по-настоящему,
Hayatın
yalan
iskambilsin
Жизнь
- это
ложь,
колода
карт.
Özgün
takıl
bra
rap
gerçektir
Братан,
держись
корней,
рэп
- это
реальность,
Konu
saygınlık
çok
beklersin
Дело
в
уважении,
многого
ждешь.
Anlattığın
kolpaları
sikeyim
К
черту
твои
байки,
Drill
yapacaksan
hakkını
vereceksin!
Если
ты
собираешься
делать
дрилл,
делай
это
правильно!
Yeni
nesil
artık
elimde
Новое
поколение
теперь
в
моих
руках,
Kardeşlerin
keyfi
yerinde
У
моих
братьев
всё
прекрасно.
Bir
silah
bile
kullanmam
artık
işi
çözüyorum
dilimle
Я
даже
оружие
не
использую,
теперь
решаю
все
языком.
Bir
de
baktın
günün
birinde
В
один
прекрасный
день
ты
увидишь,
Yükseldik
ünüm
yerinde
Как
мы
поднялись,
моя
слава
на
месте,
Şehrimizi
parlattık
Мы
заставили
наш
город
сиять.
Kabul
et
olmak
isterdin
yerimde
Признай,
ты
бы
хотела
быть
на
моем
месте.
A-A-Anlat
hadi
А-а-расскажи
давай,
Yok
bak
delil
Нет,
смотри,
доказательство.
Son
kez
drill
Последний
дрилл,
Bloklar
benim
Кварталы
мои.
Ortam
bozuldu
çoktan
dedim
Обстановка
накалена,
я
же
говорил.
Ve
kof
dostların
ardına
yaslanıp
hadi
seyret
beni
И
прислонившись
к
фальшивым
друзьям,
смотри
на
меня.
Çek
vur
ne
varsa
çek
vur
Снимай,
стреляй,
что
есть,
снимай,
стреляй.
Rap
bir
kumar
bana
Рэп
- это
азартная
игра,
Zarladım
her
tur
Я
бросал
кости
каждый
раунд.
Kapağına
değil
lan
kitabına
bak
Смотри
не
на
обложку,
а
на
содержание,
Hisset
bunu
fark
yok
Почувствуй
это,
разницы
нет,
Ron
ya
da
Bartu
Рон
или
Барту.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ronas şen
Album
YENİ NESİL
Veröffentlichungsdatum
11-11-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.