Rona Kenan - טקס חלוקת פרסים דמיוני - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




טקס חלוקת פרסים דמיוני
Imaginäre Preisverleihung
המסדרון מתארך ובסופו יש אישה
Der Korridor wird länger und am Ende steht eine Frau
היא נראית לי מוכרת
Sie kommt mir bekannt vor
נכנסתי באיחור אל תוך אולם האירועים
Ich kam verspätet in den Veranstaltungssaal
ובתנועה קלה סידרתי את הז'קט
und richtete mit einer leichten Bewegung mein Jackett
שלחתי את חיוך השיננית לכל שואל
Ich schickte jedem Fragenden mein Zahnarztlächeln
והזדקפתי כדי שהבד לא יתקמט
und richtete mich auf, damit der Stoff nicht knittert
הרגשתי את תנועת המצלמה על הפנים
Ich spürte die Bewegung der Kamera auf meinem Gesicht
כשקראו את השמות למיקרופון
als die Namen ans Mikrofon gerufen wurden
היינו רק שלוש ומשלוש תצא אחת
Wir waren nur drei und von drei wird eine übrig bleiben
שתיקח איתה הביתה את הפסלון
die die Statuette mit nach Hause nimmt
הניצחון היה מוחץ, מהיר כמו חץ ובראשו
Der Sieg war überwältigend, schnell wie ein Pfeil und an seiner Spitze
טיפה של רעל שחדרה את הז'קט
ein Tropfen Gift, der mein Jackett durchdrang
וחלחלה לאבריי עד שהמסה את קרביי
und in meine Glieder sickerte, bis er mein Innerstes auflöste
תכולתי התפרקה על הפרקט
Mein Inhalt zerfiel auf dem Parkett
אני זחלתי אז החוצה כמו שועל אני מעל
Ich kroch dann hinaus wie ein Fuchs, ich stehe über
לכל זה, אין בי גרם אחד של אי-נוחות
all dem, es gibt kein Gramm Unbehagen in mir
אבל הרעל כבר בפנים ורק אני והוא יודעים
Aber das Gift ist bereits im Inneren und nur ich und es wissen
מי הצייתן ומי כאן הסמכות
wer der Gehorsame ist und wer hier die Autorität
כשיצאתי לרחוב המצלמות התחדדו
Als ich auf die Straße trat, wurden die Kameras schärfer
והחיוך שלי נשרף ב-Full HD
und mein Lächeln verbrannte in Full HD
מי שהיה שם לידי אולי ראה, אולי שכח
Wer an meiner Seite war, hat es vielleicht gesehen, vielleicht vergessen
אולי בכלל היה מראש קצת בעדי
vielleicht war er von Anfang an ein bisschen auf meiner Seite
אני אמרתי במבוכה, זו לא פחות ממהפכה
Ich sagte verlegen, das ist nicht weniger als eine Revolution
מה שקרה שם זה לא להאמין
was dort geschah, ist unglaublich
וזה כבוד גדול להיות בכלל מוזכרת בנשימה אחת
und es ist eine große Ehre, überhaupt in einem Atemzug erwähnt zu werden
עם מישהי כמוה, אתם יודעים
mit jemandem wie ihm, wisst ihr
המסדרון מתארך ובסופו יש אישה
Der Korridor wird länger und am Ende steht eine Frau
היא נראית לי מוכרת
Sie kommt mir bekannt vor
היא לוחשת לי סוד
Sie flüstert mir ein Geheimnis zu
אבל היא כל כך רחוקה
aber sie ist so weit weg
אני לא שומעת מה היא אומרת
Ich höre nicht, was sie sagt
מי שלקחה את הפסלון הייתה אלה שחורת שמלה
Diejenige, die die Statuette nahm, war Ella, in ein schwarzes Kleid gehüllt
יפה כמעט כמו מי שזה עתה נולדה
schön, fast wie eine Neugeborene
והיא הלכה איתו לישון, עם הפסלון החלקלק
und sie ging mit ihm schlafen, mit der glatten Statuette
ורק נישקה אותו רכות על הרקה
und küsste ihn nur sanft auf die Schläfe
במסיבה שאחרי אני לחצתי את ידה
Auf der After-Party drückte ich seine Hand
וגם נלחצתי אל שדה להצטלם
und drängte mich auch an seine Seite, um mich fotografieren zu lassen
ומצלמה ומדמותה חצבתי אם ואהובה
und aus einer Kamera und seinem Bildnis formte ich eine Mutter und Geliebte
מקום לרחוץ בו מה שהזדהם
einen Ort, um das zu reinigen, was beschmutzt wurde
התקשרתי בחצות לשאול אולי תרצה לחצות
Ich rief um Mitternacht an, um zu fragen, ob er vielleicht überqueren möchte
איתי את הקו הדמיוני אשר מפריד
mit mir die imaginäre Linie, die trennt
בין תשוקה לאלימות, בין הונאה לאמנות
zwischen Leidenschaft und Gewalt, zwischen Täuschung und Kunst
בין הסכין לבין הפצע המגליד
zwischen dem Messer und der heilenden Wunde
אז היא עלתה על המונית מהר מדי מהר כמו מי
Dann stieg er in das Taxi, zu schnell, wie jemand
שלא יודעת שאסור להתנתק
der nicht weiß, dass man sich nicht trennen darf
מפסלון קריר מוזהב, להפקירו לכל גנב
von einer kühlen, goldenen Statuette, sie jedem Dieb überlassen
למי שיש לו כתם דם על הז'קט
jemandem, der einen Blutfleck auf dem Jackett hat
המסדרון מתארך ובסופו יש אישה
Der Korridor wird länger und am Ende steht eine Frau
היא נראית לי מוכרת
Sie kommt mir bekannt vor
היא לוחשת לי סוד
Sie flüstert mir ein Geheimnis zu
אבל היא כל כך רחוקה
aber sie ist so weit weg
אני לא שומעת מה היא אומרת
Ich höre nicht, was sie sagt
וממילא מאוחר מדי
und es ist sowieso zu spät
אני פתחתי לה את הדלת עייפה אבל חדה
Ich öffnete ihm die Tür, müde, aber scharf
כמו חיה שטרם נכחדה
wie ein Tier, das noch nicht ausgestorben ist
כשהיא הורידה את החולצה ואמרה שהיא רוצה
Als er sein Hemd auszog und sagte, dass er will
אני נעצתי את שיניי בצווארה
schlug ich meine Zähne in seinen Hals
אז היא פלטה מין אנחה, אני הבטתי לתוכה
Dann stieß er eine Art Seufzer aus, ich blickte in ihn hinein
עמוק, עמוק, מעבר לאישון
tief, tief, jenseits der Pupille
הצמדתי את היד אל הירך שלה, שחררתי את האגרוף
Ich legte meine Hand an seine Hüfte, lockerte meine Faust
כדי לתפוס את הפסלון
um die Statuette zu greifen
(שלא ייפול)
(damit sie nicht fällt)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.