Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Voy a Amar
Ich werde dich lieben
Como
alguien
que
te
piensa
a
toda
hora
Wie
jemand,
der
ständig
an
dich
denkt
Ya
sabia
que
llegarías
a
mi
vida
Ich
wusste
schon,
dass
du
in
mein
Leben
kommen
würdest
Un
destello
de
esperanza
que
se
asoma
Ein
Hoffnungsschimmer,
der
aufkommt
La
verdad
en
un
desierto
de
mentiras
Die
Wahrheit
in
einer
Wüste
aus
Lügen
Pude
reconocerte
al
verte
frente
a
frente
Ich
konnte
dich
erkennen,
als
ich
dich
von
Angesicht
zu
Angesicht
sah
Con
tu
carita
iluminando
mi
ilusión
Mit
deinem
Gesichtchen,
das
meine
Illusion
erhellt
Una
postal
del
cielo
al
conocer
tus
besos
Eine
Postkarte
vom
Himmel,
als
ich
deine
Küsse
kennenlernte
Y
tu
cariño
acariciando
el
corazón
Und
deine
Zuneigung,
die
das
Herz
streichelt
Te
voy
a
amar
tan
bonito,
bonito
Ich
werde
dich
so
schön
lieben,
so
schön
Como
nunca
imaginaste
que
alguien
lo
podría
hacer
Wie
du
dir
nie
vorgestellt
hast,
dass
es
jemand
tun
könnte
Te
voy
a
amar
con
la
ternura
de
un
niño
Ich
werde
dich
lieben
mit
der
Zärtlichkeit
eines
Kindes
Que
se
entrega
como
el
hombre
Das
sich
hingibt
wie
der
Mann
Que
esperó
siempre
tu
amor
Der
immer
auf
deine
Liebe
gewartet
hat
Te
voy
a
amar
aunque
esta
vida
no
me
alcance
Ich
werde
dich
lieben,
auch
wenn
dieses
Leben
nicht
ausreicht
Jee
nanananana
Jee
nanananana
Como
noche
que
se
pierde
al
ver
el
día
Wie
die
Nacht,
die
sich
beim
Anblick
des
Tages
verliert
Los
temores
se
han
marchado
de
mi
lado
Die
Ängste
sind
von
meiner
Seite
gewichen
Has
logrado
desnudarme
la
sonrisa
Du
hast
es
geschafft,
mein
Lächeln
zu
entblößen
Ahora
tiene
más
sentido
mi
pasado
oo
Jetzt
hat
meine
Vergangenheit
mehr
Sinn
oo
Pude
reconocerte
al
verte
frente
a
frente
Ich
konnte
dich
erkennen,
als
ich
dich
von
Angesicht
zu
Angesicht
sah
Con
tu
carita
iluminando
mi
ilusión
Mit
deinem
Gesichtchen,
das
meine
Illusion
erhellt
Una
postal
del
cielo
al
conocer
tus
besos
Eine
Postkarte
vom
Himmel,
als
ich
deine
Küsse
kennenlernte
Y
tu
cariño
acariciando
el
corazón
Und
deine
Zuneigung,
die
das
Herz
streichelt
Te
voy
a
amar
tan
bonito,
bonito
Ich
werde
dich
so
schön
lieben,
so
schön
Como
nunca
imaginaste
que
alguien
lo
podría
hacer
Wie
du
dir
nie
vorgestellt
hast,
dass
es
jemand
tun
könnte
Te
voy
a
amar
con
la
ternura
de
un
niño
Ich
werde
dich
lieben
mit
der
Zärtlichkeit
eines
Kindes
Que
se
entrega
como
el
hombre
Das
sich
hingibt
wie
der
Mann
Que
esperó
siempre
tu
amor
Der
immer
auf
deine
Liebe
gewartet
hat
Te
voy
a
amar
aunque
esta
vida
no
me
alcance
Ich
werde
dich
lieben,
auch
wenn
dieses
Leben
nicht
ausreicht
Te
pienso
a
todas
horas,
te
veo
en
todas
partes
Ich
denke
ständig
an
dich,
ich
sehe
dich
überall
Yo
quiero
regalarte
el
universo
Ich
möchte
dir
das
Universum
schenken
Joo
eee
oo
nanananananana
Joo
eee
oo
nanananananana
Te
voy
a
amar
tan
bonito,
bonito
Ich
werde
dich
so
schön
lieben,
so
schön
Como
nunca
imaginaste
Wie
du
es
dir
nie
vorgestellt
hast
Tu
cariño
acariciando
el
corazón
Deine
Zuneigung,
die
das
Herz
streichelt
Te
voy
a
amar
tan
bonito,
bonito
Ich
werde
dich
so
schön
lieben,
so
schön
Pude
reconocerte
y
de
repente
nos
pasó
Ich
konnte
dich
erkennen
und
plötzlich
ist
es
uns
passiert
Te
voy
a
amar
tan
bonito,
bonito
Ich
werde
dich
so
schön
lieben,
so
schön
Y
te
aseguro
que
es
amor
bonito
como
el
cielo
Und
ich
versichere
dir,
es
ist
Liebe,
schön
wie
der
Himmel
Y
tan
profundo
como
el
mar
es
de
los
dos
Und
so
tief
wie
das
Meer,
sie
gehört
uns
beiden
Todo
me
parece
bonito
Alles
erscheint
mir
schön
Bonito
nananananana
Schön
nananananana
Todo
me
parece
bonito
ju
Alles
erscheint
mir
schön
ju
Aaataaa
aprietame
Aaataaa
drück
mich
fest
Te
voy
a
amar
tan
bonito,
bonito
Ich
werde
dich
so
schön
lieben,
so
schön
Te
pienso
a
toda
hora
no
sé
vivir
sin
ti
Ich
denke
ständig
an
dich,
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Te
voy
a
amar
tan
bonito,
bonito
Ich
werde
dich
so
schön
lieben,
so
schön
Te
vi
te
vi,
yo
no
buscaba
nada
solo
te
vi
Ich
sah
dich,
ich
sah
dich,
ich
suchte
nichts,
ich
sah
nur
dich
Bonito
todo
me
parece
bonito
Schön,
alles
erscheint
mir
schön
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ronald Borjas
Album
Da Capo
Veröffentlichungsdatum
10-10-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.