Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
穿華麗的服裝為原始的渴望而站著
Стою
в
роскошном
наряде,
объятый
первобытным
желанием,
用完美的表情為脆弱的城市而撐著
С
идеальным
выражением
лица
поддерживаю
хрупкий
город.
我冷漠的接受你焦急的等待也困著
Равнодушно
принимаю
твое
томительное
ожидание,
сам
в
плену,
像無數生存在櫥窗裡的模特
Как
один
из
бесчисленных
манекенов
в
витрине.
除了燈以外我還能看見什麼
Что
я
вижу,
кроме
света
ламп?
除了光以外我還能要求什麼
Чего
я
могу
желать,
кроме
света?
除了你以外還能倚賴哪一個
На
кого
мне
полагаться,
кроме
тебя?
在千里以外在呼喊的是什麼
Что
взывает
ко
мне
из
далека?
在百年以後想回憶的是什麼
Что
я
захочу
вспомнить
спустя
столетие?
在離開以前能否再見那一刻
Сможем
ли
мы
встретиться
еще
раз
перед
расставанием?
記得你的眼睛將會亮著
Помни,
твои
глаза
будут
сиять,
我的手臂將會揮著
Мои
руки
будут
махать,
誰說世界早已沒有選擇
Кто
сказал,
что
в
мире
больше
нет
выбора?
趁著我會喜怒你會哀樂
Пока
я
способен
на
радость
и
гнев,
а
ты
на
печаль
и
веселье,
唱幾分鐘情歌
Спою
тебе
несколько
минут
серенаду.
沒什麼至少證明我們還活著
В
этом
нет
ничего
особенного,
просто
доказательство,
что
мы
еще
живы.
像單純的蝴蝶為玫瑰的甜美而飛著
Как
наивная
бабочка,
лечу
на
сладкий
аромат
розы,
像頑皮的小貓為明天的好奇而睡著
Как
игривый
котенок,
засыпаю
в
предвкушении
завтрашнего
дня.
是混亂的時代是透明的監獄也覺得
Это
смутное
время,
прозрачная
тюрьма,
и
я
чувствую,
是不能繼續在櫥窗裡做模特
Что
не
могу
больше
быть
манекеном
в
витрине.
除了風以外我還能聽到什麼
Что
я
слышу,
кроме
ветра?
除了塵以外我還能拒絕什麼
Что
я
могу
отвергнуть,
кроме
пыли?
除了你以外還能倚賴哪一個
На
кого
мне
полагаться,
кроме
тебя?
在千里以外在呼喊的是什麼
Что
взывает
ко
мне
из
далека?
在百年以後想回憶的是什麼
Что
я
захочу
вспомнить
спустя
столетие?
在離開以前能否再見那一刻
Сможем
ли
мы
встретиться
еще
раз
перед
расставанием?
記得你的眼睛將會亮著
Помни,
твои
глаза
будут
сиять,
我的手臂將會揮著
Мои
руки
будут
махать,
誰說世界早已沒有選擇
Кто
сказал,
что
в
мире
больше
нет
выбора?
趁著我會喜怒你會哀樂
Пока
я
способен
на
радость
и
гнев,
а
ты
на
печаль
и
веселье,
唱幾分鐘情歌
Спою
тебе
несколько
минут
серенаду.
沒什麼至少證明我們還活著
В
этом
нет
ничего
особенного,
просто
доказательство,
что
мы
еще
живы.
記得你的眼睛將會亮著
Помни,
твои
глаза
будут
сиять,
我的手臂將會揮著
Мои
руки
будут
махать,
誰說世界早已沒有選擇
Кто
сказал,
что
в
мире
больше
нет
выбора?
趁著我會喜怒你會哀樂
Пока
я
способен
на
радость
и
гнев,
а
ты
на
печаль
и
веселье,
唱幾分鐘情歌
Спою
тебе
несколько
минут
серенаду.
沒什麼至少證明我們還活著
В
этом
нет
ничего
особенного,
просто
доказательство,
что
мы
еще
живы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.