Ronnie Ferrari - SIEMA - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

SIEMA - Ronnie FerrariÜbersetzung ins Deutsche




SIEMA
HALLO
To jest Ferrari (Ferarri)
Das ist Ferrari (Ferrari)
Siema, jaram blanty od niechcenia
Hallo, ich kiffe Joints so nebenbei
Wow, pozdrowienia do więzienia
Wow, Grüße ins Gefängnis
Wow, jeden strzał i już Cię nie ma
Wow, ein Schuss und du bist weg
Wow, siema, wow, siema
Wow, hallo, wow, hallo
Suka, suka tańczy jak jej smarkacz zaśnie
Schlampe, Schlampe tanzt, wenn ihr Rotzbengel einschläft
Czas mi płynie, a nie tyka, błaźnie (cyk, cyk, cyk)
Die Zeit vergeht, aber sie tickt nicht, du Witzbold (tick, tick, tick)
Osiemnastka na kolana, nie pod fotele (ani trochę)
Achtzehnjährige auf die Knie, nicht unter die Sitze (überhaupt nicht)
Szpagata mi możesz, kurwo, jebać lotę
Du kannst mir einen Spagat machen, Schlampe, und mir einen blasen.
40 kilo w podwozie, 240, A1 (nowego siedem)
40 Kilo im Fahrwerk, 240, A1 (neue sieben)
Taki to ze mnie mechanik, pneumatyk, a łeb Ci rozjebię (pow, pow, pow)
So ein Mechaniker bin ich, Pneumatiker, und ich werde dir den Kopf wegschießen (pow, pow, pow)
Sramy wam na kominiary, bo chuja i tak nam zrobicie
Wir scheißen auf eure Sturmhauben, weil ihr uns sowieso nichts anhaben könnt
Cali na czarno, bo lepiej się świecą brylanty jak widzą skąd ich wydobycie
Ganz in Schwarz, weil die Brillanten besser funkeln, wenn sie sehen, woher sie geschürft werden
Siema, jaram blanty od niechcenia
Hallo, ich kiffe Joints so nebenbei
Wow, pozdrowienia do więzienia
Wow, Grüße ins Gefängnis
Wow, jeden strzał i już Cię nie ma
Wow, ein Schuss und du bist weg
Wow, siema, wow, siema
Wow, hallo, wow, hallo
Wypchana kieszeń, bo robię na lewo i chuj Ci do tego
Volle Tasche, weil ich schwarz arbeite, und das geht dich einen Scheißdreck an
Koledzy trafiają za kratki, a państwo nie widzi niczego
Kumpels landen hinter Gittern, und der Staat sieht nichts
Pseudo-ziomale sprzedają za fajki i właśnie dlatego
Pseudo-Kumpels verraten für Kippen und genau deswegen
Kurwy, schodzicie do laski (z artykułu 60)
Huren, geht ihr runter zu den Weibern (aus Artikel 60)
Nigdy nie kupię się w mieście, bo jestem u siebie (jestem u siebie)
Ich werde mich nie in der Stadt erwischen lassen, weil ich zu Hause bin (ich bin zu Hause)
Nigdy nie dzwonię na pały, gdy jestem w potrzebie (jebać!)
Ich rufe nie die Bullen an, wenn ich in Not bin (scheiß drauf!)
Sprawy załatwiam samemu, jadę z kurwami do spodu (pow, pow!)
Ich erledige meine Angelegenheiten selbst, ich mache die Huren fertig (pow, pow!)
Pieniądz to pieniądz i bratem za brata, tak nauczony za młodu
Geld ist Geld und Bruder für Bruder, so habe ich es in jungen Jahren gelernt
Siema, jaram blanty od niechcenia
Hallo, ich kiffe Joints so nebenbei
Wow, pozdrowienia do więzienia
Wow, Grüße ins Gefängnis
Wow, jeden strzał i już Cię nie ma
Wow, ein Schuss und du bist weg
Wow, siema, wow, siema
Wow, hallo, wow, hallo
Siema, siema, siema
Hallo, hallo, hallo
Siema, siema, siema
Hallo, hallo, hallo
(Siema, siema, siema)
(Hallo, hallo, hallo)
(Siema, siema, siema)
(Hallo, hallo, hallo)
(Siema, siema, siema)
(Hallo, hallo, hallo)





Autoren: Ronnie Ferrari


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.