Roo Panes - Lullaby Love - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Lullaby Love - Roo PanesÜbersetzung ins Russische




Lullaby Love
Колыбельная любви
An avenue once bent in shadow
Аллея, когда-то согнутая в тени,
In a morning straight and hallow
Утром прямая и пустая,
You hold high a destination
Ты держишь высоко цель,
You sing to me of sweet revelation
Ты поешь мне о сладком откровении,
I feel the quickening in my step
Я чувствую, как ускоряется мой шаг,
But I don't even touch the ground
Но я даже не касаюсь земли,
'Cause when I see double
Потому что, когда я вижу двояко,
It's your lullaby love that keeps me from trouble
Это твоя колыбельная любви удерживает меня от бед,
It's your lullaby love that's keeping me level
Это твоя колыбельная любви поддерживает меня в равновесии,
It's your lullaby love that keeps me away
Это твоя колыбельная любви удерживает меня вдали,
When this voice retires from talking
Когда этот голос устанет говорить,
When these ears get tired of ringing
Когда этим ушам надоест звон,
When my feet get bored of travelling
Когда моим ногам надоест путешествовать,
And it looks like it's all unraveling
И будет казаться, что все рушится,
When this heart's too old for dreaming
Когда это сердце станет слишком старым для мечтаний,
That's when I hear the angels sing your lullaby
Вот тогда я услышу, как ангелы поют твою колыбельную,
'Cause when I see double
Потому что, когда я вижу двояко,
It's your lullaby love that keeps me from trouble
Это твоя колыбельная любви удерживает меня от бед,
It's your lullaby love that's keeping me level
Это твоя колыбельная любви поддерживает меня в равновесии,
It's your lullaby love that keeps me away
Это твоя колыбельная любви удерживает меня вдали,
'Cause when I see double
Потому что, когда я вижу двояко,
It's your lullaby love that keeps me from trouble
Это твоя колыбельная любви удерживает меня от бед,
It's your lullaby love that's keeping me level
Это твоя колыбельная любви поддерживает меня в равновесии,
It's your lullaby love that keeps me away
Это твоя колыбельная любви удерживает меня вдали,





Autoren: ANDREW PANES


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.