Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby Love
Колыбельная любви
An
avenue
once
bent
in
shadow
Аллея,
когда-то
согнутая
в
тени,
In
a
morning
straight
and
hallow
Утром
прямая
и
пустая,
You
hold
high
a
destination
Ты
держишь
высоко
цель,
You
sing
to
me
of
sweet
revelation
Ты
поешь
мне
о
сладком
откровении,
I
feel
the
quickening
in
my
step
Я
чувствую,
как
ускоряется
мой
шаг,
But
I
don't
even
touch
the
ground
Но
я
даже
не
касаюсь
земли,
'Cause
when
I
see
double
Потому
что,
когда
я
вижу
двояко,
It's
your
lullaby
love
that
keeps
me
from
trouble
Это
твоя
колыбельная
любви
удерживает
меня
от
бед,
It's
your
lullaby
love
that's
keeping
me
level
Это
твоя
колыбельная
любви
поддерживает
меня
в
равновесии,
It's
your
lullaby
love
that
keeps
me
away
Это
твоя
колыбельная
любви
удерживает
меня
вдали,
When
this
voice
retires
from
talking
Когда
этот
голос
устанет
говорить,
When
these
ears
get
tired
of
ringing
Когда
этим
ушам
надоест
звон,
When
my
feet
get
bored
of
travelling
Когда
моим
ногам
надоест
путешествовать,
And
it
looks
like
it's
all
unraveling
И
будет
казаться,
что
все
рушится,
When
this
heart's
too
old
for
dreaming
Когда
это
сердце
станет
слишком
старым
для
мечтаний,
That's
when
I
hear
the
angels
sing
your
lullaby
Вот
тогда
я
услышу,
как
ангелы
поют
твою
колыбельную,
'Cause
when
I
see
double
Потому
что,
когда
я
вижу
двояко,
It's
your
lullaby
love
that
keeps
me
from
trouble
Это
твоя
колыбельная
любви
удерживает
меня
от
бед,
It's
your
lullaby
love
that's
keeping
me
level
Это
твоя
колыбельная
любви
поддерживает
меня
в
равновесии,
It's
your
lullaby
love
that
keeps
me
away
Это
твоя
колыбельная
любви
удерживает
меня
вдали,
'Cause
when
I
see
double
Потому
что,
когда
я
вижу
двояко,
It's
your
lullaby
love
that
keeps
me
from
trouble
Это
твоя
колыбельная
любви
удерживает
меня
от
бед,
It's
your
lullaby
love
that's
keeping
me
level
Это
твоя
колыбельная
любви
поддерживает
меня
в
равновесии,
It's
your
lullaby
love
that
keeps
me
away
Это
твоя
колыбельная
любви
удерживает
меня
вдали,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ANDREW PANES
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.