Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Dukh Bhanjan Maruti Nandan
О, Устранитель печалей, сын Марути
हे
दुःख
भन्जन,
मारुती
नंदन
О,
Устранитель
печалей,
сын
Марути,
सुन
लो
मेरी
पुकार
Услышь
мою
мольбу,
पवनसुत
विनती
बारम्बार
Сын
ветра,
молю
тебя
вновь
и
вновь.
अष्ट
सिद्धि
नव
निधि
के
दाता
Дарующий
восемь
сиддхи
и
девять
нидхи,
दुखियों
के
तुम
भाग्यविधाता।
Ты
вершитель
судеб
страждущих.
सियाराम
के
काज
संवारे
Ты
помогаешь
в
делах
Ситы
и
Рамы,
मेरा
कर
उद्धार॥
Спаси
и
меня.
पवनसुत
विनती
बारम्बार
Сын
ветра,
молю
тебя
вновь
и
вновь,
पवनसुत
विनती
बारम्बार
Сын
ветра,
молю
тебя
вновь
и
вновь.
हे
दुःख
भन्जन,
मारुती
नंदन
О,
Устранитель
печалей,
сын
Марути,
सुन
लो
मेरी
पुकार
Услышь
мою
мольбу,
पवनसुत
विनती
बारम्बार
Сын
ветра,
молю
тебя
вновь
и
вновь,
पवनसुत
विनती
बारम्बार
Сын
ветра,
молю
тебя
вновь
и
вновь.
अपरम्पार
है
शक्ति
तुम्हारी
Безгранична
твоя
сила,
तुम
पर
रीझे
अवधबिहारी।
Тобою
доволен
владыка
Айодхьи.
भक्ति
भाव
से
ध्याऊं
तोहे
С
преданностью
и
любовью
я
поклоняюсь
тебе,
कर
दुखों
से
पार॥
Избавь
меня
от
страданий.
पवनसुत
विनती
बारम्बार
Сын
ветра,
молю
тебя
вновь
и
вновь,
पवनसुत
विनती
बारम्बार
Сын
ветра,
молю
тебя
вновь
и
вновь.
हे
दुःख
भन्जन,
मारुती
नंदन
О,
Устранитель
печалей,
сын
Марути,
सुन
लो
मेरी
पुकार
Услышь
мою
мольбу,
पवनसुत
विनती
बारम्बार
Сын
ветра,
молю
тебя
вновь
и
вновь,
पवनसुत
विनती
बारम्बार
Сын
ветра,
молю
тебя
вновь
и
вновь.
जपूँ
निरंतर
नाम
तिहारा
Постоянно
повторяю
имя
твое,
अब
नहीं
छोडूं
तेरा
द्वारा।
Теперь
не
покину
твоих
врат.
राम
भक्त
मोहे
शरण
मे
लीजे
Преданный
Раме,
прими
меня
под
свою
защиту,
भाव
सागर
से
तार॥
Спаси
меня
из
океана
мирских
страстей.
पवनसुत
विनती
बारम्बार
Сын
ветра,
молю
тебя
вновь
и
вновь,
पवनसुत
विनती
बारम्बार
Сын
ветра,
молю
тебя
вновь
и
вновь.
हे
दुःख
भन्जन,
मारुती
नंदन
О,
Устранитель
печалей,
сын
Марути,
सुन
लो
मेरी
पुकार
Услышь
мою
мольбу,
पवनसुत
विनती
बारम्बार
Сын
ветра,
молю
тебя
вновь
и
вновь,
पवनसुत
विनती
बारम्बार
Сын
ветра,
молю
тебя
вновь
и
вновь.
हे
दुःख
भन्जन,
मारुती
नंदन
О,
Устранитель
печалей,
сын
Марути,
सुन
लो
मेरी
पुकार
Услышь
мою
мольбу,
पवनसुत
विनती
बारम्बार
Сын
ветра,
молю
тебя
вновь
и
вновь,
पवनसुत
विनती
बारम्बार
Сын
ветра,
молю
тебя
вновь
и
вновь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: vishnu narayan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.