Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Alto da Pedra: In Concert - Ao Vivo
From the Top of the Rock: In Concert - Live
Ei
São
Paulo
se
você
não
quer
ver
sua
Hey
São
Paulo,
if
you
don't
want
to
see
your
Vida
igual
tudo
que
tem
por
ai
Life
like
everything
else
out
there
Só
existe
uma
forma
de
isso
acontecer
There's
only
one
way
for
that
to
happen
Segura
nas
mãos
daquele
que
é
capaz
Hold
on
to
the
hands
of
the
one
who
is
capable
De
te
fazer
saltar
do
alto
ai
das
Of
making
you
jump
from
the
top
of
Suas
maiores
dificuldades
do
alto
da
pedraaaa
Your
greatest
difficulties,
from
the
top
of
the
rock
Diz
encontro
e
sinto
I
say
encounter
and
I
feel
Você
é
tudo
que
sonhei
You
are
everything
I
dreamed
of
Não
posso
me
conter
I
can't
contain
myself
Bem
mais
que
tudo
eu
quero
ir
More
than
anything
I
want
to
go
Uma
vez
que
faz
me
sentir
alguém
Somewhere
that
makes
me
feel
like
someone
E
é
pra
do
sempre
And
it's
forever
Não
quero
minha
vida
igual
a
tudo
I
don't
want
my
life
to
be
like
everything
Que
se
vê
eeeeh
oh
oh
ouuu
eeeh
That
you
see
yeah
oh
oh
ooo
yeah
Em
você
eu
sei
me
sinto
forte
With
you
I
know
I
feel
strong
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
With
you
I
don't
fear
my
fate
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
And
I
know
this
came
from
you
São
Paulo
eu
quero
ouvir
diz
ae
São
Paulo
I
want
to
hear
you
say
it
Em
você
eu
sei
me
sinto
forte
(em
você)
With
you
I
know
I
feel
strong
(with
you)
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
(com
você)
With
you
I
don't
fear
my
fate
(with
you)
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
(veio
de
você)
And
I
know
this
came
from
you
(came
from
you)
Senhoras
e
senhores
com
muitos
aplausos
Ladies
and
gentlemen,
with
a
big
round
of
applause,
Recebam
nosso
amigo
Gustavo
Mioto
Please
welcome
our
friend
Gustavo
Mioto
Do
alto
da
pedra
eu
busco
From
the
top
of
the
rock
I
seek
Impulso
pra
saltar
Momentum
to
jump
Mais
alto
que
antes
Higher
than
before
Bem
mais
que
tudo
eu
quero
ir
More
than
anything
I
want
to
go
Uma
que
faz
me
sentir
alguém
Somewhere
that
makes
me
feel
like
someone
É
pra
todo
sempre
It's
forever
Não
quero
minha
vida
igual
I
don't
want
my
life
to
be
like
À
tudo
que
se
vê
eeeé
eeee
eeee
Everything
that
you
see
yeah
yeah
yeah
(São
Paulo
diz
aí
como
é
que
é)
(São
Paulo
say
it,
how
is
it)
Com
Você
eu
sei
me
sinto
forte
With
you
I
know
I
feel
strong
Em
você
não
temo
a
minha
sorte
With
you
I
don't
fear
my
fate
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
(veio
de
você
diz
ae)
And
I
know
this
came
from
you
(came
from
you,
say
it)
Com
você
eu
sei
me
sinto
forte
With
you
I
know
I
feel
strong
Em
você
não
temo
a
minha
sorte
With
you
I
don't
fear
my
fate
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
(veio
de
você)
And
I
know
this
came
from
you
(came
from
you)
De
você
eeeei
eeeei
eeeei
oh
eeeie
From
you
yeah
yeah
yeah
oh
yeah
Ooohh
oooh
eieieiii
ee
Ooh
ooh
yeah
yeah
yeah
yeah
Em
você
eu
sei
me
sinto
forte
With
you
I
know
I
feel
strong
Com
você
não
temo
(eu
quero
ouvir
você)
With
you
I
don't
fear
(I
want
to
hear
you)
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
(veio
de
você)
And
I
know
this
came
from
you
(came
from
you)
Com
você
eu
sei
me
sinto
forte
(em
você)
With
you
I
know
I
feel
strong
(with
you)
Em
você
não
temo
a
minha
sorte
(e
eu
sei)
With
you
I
don't
fear
my
fate
(and
I
know)
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
And
I
know
this
came
from
you
São
Paulo
veio
de
Deus
para
São
Paulo,
it
came
from
God
for
Cada
um
de
nós
faz
barulho
aeee
Each
one
of
us,
make
some
noise
hey
Eeeei
eeei
eeeieee
uoouu
Yeah
yeah
yeah
yeah
woo
Oooouu
ooou
ieee
ieeeee
Ooooh
ooooh
yeah
yeah
yeah
Veio
de
você
eeeeieieie
Came
from
you
yeah
yeah
yeah
Gustavo
Mioto
Gustavo
Mioto
Rosa
de
Saron
Rosa
de
Saron
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Guilherme De Sa, Rogerio Feltrin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.