Te Quiero Te Quiero - En Directo Teatro Liceu, Barcelona / 2008 -
Rosario
,
Diego El Cigala
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Te Quiero - En Directo Teatro Liceu, Barcelona / 2008
Я люблю тебя, я люблю тебя - Живое выступление в театре Лисео, Барселона / 2008
Le
cigala
señores
Сигала,
господа!
Que
porque
te
estoy
queriendo
Если
я
люблю
тебя,
No
me
pidas
la
razón
Не
спрашивай
причин.
Pues
yo
mismo
no
me
entiendo
Ведь
я
сама
себя
не
понимаю
Con
mi
propio
corazón.
С
моим
собственным
сердцем.
Al
llegar
la
madrugada
Когда
наступит
рассвет,
Mi
canción
desesperada
Моя
отчаянная
песня
Te
dará
la
explicación.
Даст
тебе
объяснение.
Te
quiero
vida
mía,
Я
люблю
тебя,
жизнь
моя,
Te
quiero
noche
y
día,
Я
люблю
тебя
ночью
и
днем,
No
he
querido
nunca
así.
Я
никогда
так
не
любила.
Te
quiero
con
ternura,
Я
люблю
тебя
нежно,
Con
miedo,
con
locura,
Со
страхом,
с
безумием,
Sólo
vivo
para
ti.
Я
живу
только
для
тебя.
Yo
te
seré
siempre
fiel
Я
всегда
буду
тебе
верна,
Pues
para
mí
quiero
en
flor
Ведь
для
меня
хочу
в
цвету
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor.
Эту
гвоздику
твоей
кожи
и
твоей
любви.
Mi
voz
igual
que
un
niño
Мой
голос,
словно
детский,
Te
pide
con
cariño
Просит
тебя
с
любовью:
Ven
a
mí
y
abrázame,
Приди
ко
мне
и
обними
меня,
Porque
te
quiero,
Потому
что
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Y
hasta
el
fin
И
до
конца
Te
querré.
Буду
любить
тебя.
Te
quiero
con
ternura,
Я
люблю
тебя
нежно,
Con
miedo,
con
locura,
Со
страхом,
с
безумием,
Sólo
vivo
para
ti.
Я
живу
только
для
тебя.
Yo
te
seré
siempre
fiel
Я
всегда
буду
тебе
верна,
Pues
para
mí
quiero
en
flor
Ведь
для
меня
хочу
в
цвету
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor.
Эту
гвоздику
твоей
кожи
и
твоей
любви.
Mi
voz
igual
que
un
niño
Мой
голос,
словно
детский,
Te
pide
con
cariño
Просит
тебя
с
любовью:
Ven
a
mí
y
abrázame,
Приди
ко
мне
и
обними
меня,
Porque
te
quiero,
Потому
что
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Y
hasta
el
fin
И
до
конца
Te
querré.
Буду
любить
тебя.
...y
hasta
el
fin
...и
до
конца
Te
querré.
Буду
любить
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Augusto Alguero Dasca, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.