Rosario - Sus Fantasias - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sus Fantasias - RosarioÜbersetzung ins Russische




Sus Fantasias
Твои фантазии
Pájaros vuelan en su cabeza
Птицы летают в твоей голове
Suben y bajan como una flecha
Поднимаются и опускаются со скоростью стрелы
Son de colores, sus fantasías
Они разноцветные, твои фантазии
Sueños al viento que se dislocan
Мечты на ветру, которые исчезают
Nubes fantasmas que se desbocan
Призрачные облака, которые вырываются на волю
Lloran en el alba y en la sombra
Плачут на рассвете и в тени
Al escuchar su música, no dejan de temblar
Когда я слушаю твою музыку, не перестаю дрожать
Es un pájaro herido que, sin sus alas no pueden volar
Ты раненая птица, которая без крыльев не может летать
La lluvia y el viento te han tratado mal
Дождь и ветер плохо с тобой обошлись
Viento, postes, muros, te contemplarán
Ветер, столбы, стены будут за тобой наблюдать
Entra la niebla, vuelan tus ojos
Наступает туман, твои глаза летают
Lloran corazones a tu antojo
Сердца плачут по твоему желанию
Colores distintos, tu mente un laberinto
Различные цвета, твой разум лабиринт
Y desde el cielo, lluvia de flores
И с неба падает дождь из цветов
Cantan guitarras tus sinsabores
Гитары поют о твоих горестях
Sigues buscando nuevos amores
Ты продолжаешь искать новую любовь
Las golondrinas cuidan su canto
Ласточки оберегают твою песню
Lloran de noche por sus quebrantos
Они плачут по ночам из-за своих страданий
Sueltan de día sus alegrías
Днем они высвобождают свою радость
Pájaros sabios de mil colores
Мудрые птицы тысячи цветов
Vuelan de prisa por los rincones
Быстро летают по углам
Llenan su mente de fantasías
Наполняют твой разум фантазиями
Al escuchar su música, no dejo de temblar
Когда я слушаю твою музыку, не перестаю дрожать
Es un pájaro herido que, sin sus alas no puede volar
Ты раненая птица, которая без крыльев не может летать
La lluvia y el viento te han tratado mal
Дождь и ветер плохо с тобой обошлись
Viento, postes, muros, te contemplarán
Ветер, столбы, стены будут за тобой наблюдать
Al escuchar su música, no dejo de temblar
Когда я слушаю твою музыку, не перестаю дрожать
Es un pájaro herido que, sin sus alas no puede volar
Ты раненая птица, которая без крыльев не может летать
La lluvia y el viento te han tratado mal
Дождь и ветер плохо с тобой обошлись
Viento, postes, muros, te contemplarán
Ветер, столбы, стены будут за тобой наблюдать
Pájaros vuelan en su cabeza
Птицы летают в твоей голове
Suben y bajan como una flecha
Поднимаются и опускаются со скоростью стрелы
Son de colores sus fantasías
Твои фантазии разноцветные
Entra la niebla, vuelan tus ojos
Наступает туман, твои глаза летают
Lloran corazones a tu antojo
Сердца плачут по твоему желанию
Colores distintos, tu mente un laberinto
Различные цвета, твой разум лабиринт
Pájaros sabios de mil colores
Мудрые птицы тысячи цветов
Vuelan de prisa por los rincones
Быстро летают по углам
Llenan su mente de fantasías
Наполняют твой разум фантазиями
Pájaros vuelan en su cabeza
Птицы летают в твоей голове
Suben y bajan como una flecha
Поднимаются и опускаются со скоростью стрелы
Son de colores sus fantasías
Твои фантазии разноцветные
Entra la niebla, vuelan tus ojos
Наступает туман, твои глаза летают
Lloran corazones a tu antojo
Сердца плачут по твоему желанию





Autoren: Antonio Gonzalez Flores, Rosario Gonzalez Flores


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.