Rosario - Una Lágrima Mas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Una Lágrima Mas - RosarioÜbersetzung ins Russische




Una Lágrima Mas
Ещё одна слеза
me enseñaste lo que yo no quise ver
Ты показал мне то, что я не хотела видеть,
El lado oscuro del amor y del placer
Тёмную сторону любви и наслаждения.
Y me secaste el corazón, tanto que lloré
И ты иссушил моё сердце, так что я плакала.
me colgaste en la cuerda del adiós
Ты подвесил меня на верёвке прощания
Y te marchaste con tu culpa tan veloz
И ушёл со своей виной так быстро,
No me dio tiempo a pensar qué nos pasó
Что у меня не было времени подумать, что случилось с нами.
Sólo te pido que vuelvas a mi
Я прошу тебя лишь об одном: вернись ко мне,
Sólo te pido una lágrima más
Я прошу тебя лишь об одной слезе ещё,
Para cerrar el final
Чтобы завершить конец,
Para arrancarnos el mal
Чтобы вырвать из себя зло,
Que se quedó en el vacío
Которое осталось в пустоте.
Yo necesito saber qué hay detrás
Мне нужно знать, что скрывается за этим,
Yo necesito acabar esto en paz
Мне нужно закончить это с миром,
Para empezar a vivir
Чтобы начать жить,
Para dejar de morir
Чтобы перестать умирать,
Para acallar mi quejío
Чтобы унять мою боль,
Ahora que ya no eres mío...
Теперь, когда ты больше не мой...
Yo me pregunto si algo bueno duerme en ti
Я спрашиваю себя, спит ли в тебе что-то хорошее,
Si eres capaz de confesarte frente a mi
Способен ли ты признаться передо мной,
Para barrer las hojas tristes que siguen aquí...
Чтобы смести печальные листья, которые всё ещё здесь...
Sólo te pido que vuelvas a mi
Я прошу тебя лишь об одном: вернись ко мне,
Sólo te pido una lágrima más
Я прошу тебя лишь об одной слезе ещё,
Para cerrar el final
Чтобы завершить конец,
Para arrancarnos el mal
Чтобы вырвать из себя зло,
Que se quedó en el vacío
Которое осталось в пустоте.
Yo necesito saber qué hay detrás
Мне нужно знать, что скрывается за этим,
Yo necesito acabar esto en paz
Мне нужно закончить это с миром,
Para empezar a vivir
Чтобы начать жить,
Para dejar de morir
Чтобы перестать умирать,
Para acallar mi quejío
Чтобы унять мою боль,
Ahora que ya no eres mío
Теперь, когда ты больше не мой.
Y tú, y y tu
И ты, и ты, и ты,
A ver si te enfermas
Хоть бы ты заболел,
Y así por fin te salvas
И тогда наконец спасёшься
Con la verdad...
Правдой...
Y tú, y y
И ты, и ты, и ты,
Dónde tendrás el alma
Где же твоя душа?
No quiero ser la última
Я не хочу быть последней,
Que llorará, y llorará, y llorará
Кто будет плакать, и плакать, и плакать.
Sólo te pido que vuelvas a mi
Я прошу тебя лишь об одном: вернись ко мне,
Sólo te pido una lágrima más
Я прошу тебя лишь об одной слезе ещё,
Para cerrar el final
Чтобы завершить конец,
Para arrancarnos el mal
Чтобы вырвать из себя зло,
Que se quedó en el vacío
Которое осталось в пустоте.
Hoy necesito saber que hay detrás
Сегодня мне нужно знать, что скрывается за этим,
Yo necesito acabar esto en paz
Мне нужно закончить это с миром,
Para empezar a vivir
Чтобы начать жить,
Para dejar de morir
Чтобы перестать умирать,
Para acallar mi quejío
Чтобы унять мою боль,
Ahora que ya no eres mío
Теперь, когда ты больше не мой.
No no no no no... ya no eres mío...
Нет, нет, нет, нет, нет... ты больше не мой...





Autoren: Claudia Alejandra Menkarski, Rosario Gonzalez Flores


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.