Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
voudraient
me
sauver
Они
хотят
меня
спасти,
Toujours
me
tendre
leur
cœur
jusqu'à
tomber
Всегда
готовы
отдать
свое
сердце,
пока
не
упадут,
Leur
corps
jusqu'à
se
rendre
Свое
тело,
пока
не
сдадутся,
Pour
me
sortir
vivante
Чтобы
вытащить
меня
живой.
Mais
qu'est-ce
qui
leur
plaît,
qu'est-ce
qui
leur
chante
Но
что
им
нравится,
что
им
поет,
Le
pari
condamné,
le
"c'est
perdu
d'avance"
Проигранное
пари,
"это
заранее
проиграно",
Ou
la
trop
raide
pente
Или
слишком
крутой
склон?
Les
hommes
se
penchent
sur
mes
yeux
Мужчины
смотрят
в
мои
глаза,
Les
hommes
se
pensent
amoureux
Мужчины
думают,
что
влюблены,
Mais
sur
la
distance
les
hommes
heureux
Но
на
расстоянии
счастливых
мужчин
Avec
moi
y'en
a
pas
Со
мной
нет,
Avec
moi
y'en
a
peu
Со
мной
их
мало.
Moi,
j'ai
rien
demandé,
rien
à
prétendre
Я
ничего
не
просила,
ни
на
что
не
претендую,
Je
donne
tout
ce
que
j'ai
Я
отдаю
все,
что
у
меня
есть,
Mais
je
n'ai
que
des
cendres
Но
у
меня
только
пепел,
Je
n'ai
que
des
"jamais"
У
меня
только
"никогда",
Je
prends
ce
qui
me
plaît,
je
sais
pas
rendre
Я
беру
то,
что
мне
нравится,
я
не
умею
отдавать.
Si
je
m'étais
croisée,
j'aurais
pris
la
tangente
Если
бы
я
встретила
себя,
я
бы
сбежала,
Et
vu
la
manigance
И
увидела
бы
всю
эту
махинацию.
Les
hommes
se
penchent
sur
mes
yeux
Мужчины
смотрят
в
мои
глаза,
Les
hommes
se
pensent
amoureux
Мужчины
думают,
что
влюблены,
Mais
sur
la
distance
les
hommes
heureux
Но
на
расстоянии
счастливых
мужчин
Avec
moi
y'en
a
pas
Со
мной
нет,
Avec
moi
y'en
a
peu
Со
мной
их
мало.
Ils
voudraient
me
serrer
Они
хотят
меня
обнять,
Pour
pas
que
je
m'en
aille
Чтобы
я
не
ушла,
Trop
loin
de
mes
pensées
Слишком
далеко
от
своих
мыслей,
Pour
pas
que
je
déraille
Чтобы
я
не
сошла
с
рельсов.
Mais
moi
je
fais
le
mur
Но
я
сбегаю,
Je
me
plante
sous
la
nuit
Я
теряюсь
в
ночи,
Au
fur
et
à
mesure
Постепенно
Je
les
oublie
mais
Я
забываю
их,
но...
Les
hommes
se
penchent
sur
mes
yeux
Мужчины
смотрят
в
мои
глаза,
Les
hommes
se
pensent
amoureux
Мужчины
думают,
что
влюблены,
Mais
sur
la
distance
les
hommes
heureux
Но
на
расстоянии
счастливых
мужчин
Avec
moi
y'en
a
pas
Со
мной
нет,
Avec
moi
y'en
a
peu
Со
мной
их
мало.
Même
sur
un
coup
de
chance
Даже
по
счастливой
случайности,
Même
sur
un
coup
de
chance
Даже
по
счастливой
случайности,
Même
sur
un
coup
de
chance
Даже
по
счастливой
случайности,
Avec
moi
y'en
a
pas
Со
мной
нет,
Avec
moi
y'en
a
peu
Со
мной
их
мало.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Romain Berrodier, Keren Meloul
Album
KEROSENE
Veröffentlichungsdatum
13-09-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.