Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Funeral Song
Моя погребальная песнь
If
I
died
would
you
come
to
my
funeral
Если
я
умру,
придешь
ли
ты
на
мои
похороны,
In
the
suit
that
your
dad
left
behind
В
костюме,
который
оставил
тебе
твой
отец?
Would
you
sit
at
the
back
acting
casual
Будешь
ли
сидеть
сзади,
притворяясь
равнодушным,
Would
you
stand
as
my
coffin
went
by
Будешь
ли
стоять,
когда
мой
гроб
пронесут
мимо?
If
I
died
would
you
come
to
my
funeral
Если
я
умру,
придешь
ли
ты
на
мои
похороны,
Would
you
bring
a
white
rose
for
my
grave
Принесешь
ли
белую
розу
на
мою
могилу?
Would
you
wait
for
the
crowd
to
leave
without
you
Будешь
ли
ждать,
пока
толпа
разойдется,
Before
you
fell
to
your
knees
where
I
lay
Прежде
чем
упасть
на
колени
там,
где
я
лежу?
Fiddledeedee
oh
fiddledeedum
Тра-ля-ля,
о
тра-ля-ля,
I
wonder
if
we
hadn't
met
quite
so
young
Интересно,
если
бы
мы
не
встретились
так
рано,
Would
you
be
up
front
Был
бы
ты
впереди,
In
the
family
row
В
первом
ряду,
Well
fiddledeedee
we'll
never
know
Ну,
тра-ля-ля,
мы
никогда
не
узнаем.
If
I
died
would
you
come
to
my
funeral
Если
я
умру,
придешь
ли
ты
на
мои
похороны,
Would
you
raise
up
a
glass
at
my
wake
Поднимешь
ли
бокал
на
моих
поминках?
Would
you
wish
your
last
words
had
been
truthful
Пожелаешь
ли,
чтобы
твои
последние
слова
были
правдивы,
Forever
sigh
at
the
sound
of
my
name
Будешь
ли
вечно
вздыхать,
услышав
мое
имя?
Fiddledeedee
oh
fiddledeedum
Тра-ля-ля,
о
тра-ля-ля,
I
wonder
if
we
hadn't
met
quite
so
young
Интересно,
если
бы
мы
не
встретились
так
рано,
Would
you
be
up
front
Был
бы
ты
впереди,
In
the
family
row
В
первом
ряду,
Well
fiddledeedee
we'll
never
know
Ну,
тра-ля-ля,
мы
никогда
не
узнаем.
And
if
you
died
would
I
go
to
your
funeral
А
если
ты
умрешь,
пойду
ли
я
на
твои
похороны,
Would
it
hurt
like
it
hurt
when
you
left
Будет
ли
так
же
больно,
как
было,
когда
ты
ушел?
Would
I
print
out
then
burn
all
your
emails
Распечатаю
ли,
а
затем
сожгу
все
твои
письма,
With
our
song
on
repeat
in
my
head
С
нашей
песней,
повторяющейся
в
моей
голове?
Fiddledeedee
oh
fiddledeedum
Тра-ля-ля,
о
тра-ля-ля,
I
wonder
if
we
hadn't
met
quite
so
young
Интересно,
если
бы
мы
не
встретились
так
рано,
Would
you
be
up
front
Был
бы
ты
впереди,
In
the
family
row
В
первом
ряду,
Well
fiddledeedee
we'll
never
know
Ну,
тра-ля-ля,
мы
никогда
не
узнаем.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rose Alexandra Betts
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.