Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus É Poder
Бог есть сила
O
inimigo
até
pode
se
levantar
Враг
может
даже
восстать,
Para
tentar
destruir
o
povo
de
Deus
Чтобы
попытаться
уничтожить
народ
Бога.
Mas
com
certeza
não
vai
prevalecer
Но
он
точно
не
победит,
Por
terra
vai
cair
На
землю
падет.
Não
tem
muralha
Нет
стены,
Nem
gigante
nem
fornalha
Ни
великана,
ни
печи,
E
nem
cova
de
leão
И
ни
львиного
рва,
Que
consiga
vencer
Которые
смогли
бы
победить
O
povo
escolhido
deste
grande
Deus
Избранный
народ
этого
великого
Бога,
Que
é
poder,
poder,
poder
Который
есть
сила,
сила,
сила.
Ele
é
Deus
forte
que
abriu
o
Mar
Vermelho
Он
— сильный
Бог,
разделивший
Красное
море,
Para
o
povo
de
Israel
atravessar
Чтобы
народ
Израиля
прошел,
E
o
exército
do
inimigo
afogou
no
mar
И
войско
врага
утопил
в
море.
Ele
é
poder,
poder,
poder,
poder
Он
есть
сила,
сила,
сила,
сила.
Com
ele
é
só
vencer,
vencer,
vencer
С
ним
мы
только
побеждаем,
побеждаем,
побеждаем.
Ele
é
varão
de
guerra
e
ninguém
pode
prevalecer
Он
— воин,
и
никто
не
может
устоять.
Ele
é
poder,
poder,
poder,
poder
Он
есть
сила,
сила,
сила,
сила.
Ele
é
o
grande
vencedor
Он
— великий
победитель.
Ninguém
destrói
o
seu
povo
Никто
не
уничтожит
Его
народ,
O
povo
que
ele
separou
Народ,
который
Он
отделил.
Não
tem
muralha
Нет
стены,
Nem
gigante
nem
fornalha
Ни
великана,
ни
печи,
E
nem
cova
de
leão
И
ни
львиного
рва,
Que
consiga
vencer
Которые
смогли
бы
победить
O
povo
escolhido
deste
grande
Deus
Избранный
народ
этого
великого
Бога,
Que
é
poder,
poder,
poder
Который
есть
сила,
сила,
сила.
Ele
é
poder,
poder,
poder,
poder
Он
есть
сила,
сила,
сила,
сила.
Com
ele
é
só
vencer,
vencer,
vencer
С
ним
мы
только
побеждаем,
побеждаем,
побеждаем.
Ele
é
varão
de
guerra
e
ninguém
pode
prevalecer
Он
— воин,
и
никто
не
может
устоять.
Ele
é
poder,
poder,
poder,
poder
Он
есть
сила,
сила,
сила,
сила.
Ele
é
o
grande
vencedor
Он
— великий
победитель.
Ninguém
destrói
o
povo
que
ele
separou
Никто
не
уничтожит
народ,
который
Он
отделил.
Ele
é
Deus
forte
que
abriu
o
Mar
Vermelho
Он
— сильный
Бог,
разделивший
Красное
море,
Para
o
povo
de
Israel
atravessar
Чтобы
народ
Израиля
прошел,
E
o
exército
do
inimigo
afogou
no
mar,
oooh
И
войско
врага
утопил
в
море,
ооо.
Ele
é
poder,
poder,
poder,
poder
Он
есть
сила,
сила,
сила,
сила.
Com
ele
é
só
vencer,
vencer,
vencer
С
ним
мы
только
побеждаем,
побеждаем,
побеждаем.
Ele
é
varão
de
guerra
e
ninguém
pode
prevalecer
Он
— воин,
и
никто
не
может
устоять.
Ele
é
poder,
poder,
poder,
poder
Он
есть
сила,
сила,
сила,
сила.
Ele
é
o
grande
vencedor
Он
— великий
победитель.
Ninguém
destrói
o
seu
povo
Никто
не
уничтожит
Его
народ,
O
povo
que
ele
separou
Народ,
который
Он
отделил.
Ninguém
destrói
o
seu
povo
Никто
не
уничтожит
Его
народ,
O
povo
que
ele
separou
Народ,
который
Он
отделил.
Ninguém
destrói
o
seu
povo
Никто
не
уничтожит
Его
народ,
O
povo
que
ele
separou
Народ,
который
Он
отделил.
Para
ser
vencedor,
oh
yes
Чтобы
быть
победителем,
о
да.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aldinha Costa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.