Rose Sirintip - คนแปลกหน้า - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

คนแปลกหน้า - Rose SirintipÜbersetzung ins Deutsche




คนแปลกหน้า
Fremder
เหมือนดังเดิมเสมอ เกือบทุกครั้งที่เดินผ่านกัน
Wie immer, fast jedes Mal, wenn wir aneinander vorbeigehen
อาจเหมือนเธอมองตาฉัน แต่ก็เพียงมองเลยข้ามไป
Es mag scheinen, als ob du mich ansiehst, aber du siehst nur vorbei
แม้ในใจจะคิดอยากยิ้มและทักทายเท่าไร
Auch wenn ich in meinem Herzen so sehr lächeln und grüßen möchte
ก็ได้แค่ทนเก็บไว้ ไม่กล้าทำตามใจต้องการ
Kann ich es nur unterdrücken, wage nicht, meinem Herzen zu folgen
เป็นแค่คนที่เธอไม่รู้จัก ที่แอบมองดูเธอทุก วัน
Bin nur jemand, den du nicht kennst, der dich jeden Tag heimlich beobachtet
และลึก ในใจทำได้เพียงแอบฝันอย่างนี้
Und tief im Inneren kann ich nur so heimlich träumen
เห็นเธอเดินกับเขา ปวดร้าวทุก ทีที่เจอ
Dich mit ihm zu sehen, schmerzt jedes Mal, wenn ich euch treffe
ที่เขาได้เคียงข้างเธอ ได้มีวันเวลาแสนดี
Dass er an deiner Seite sein darf, wundervolle Tage und Zeiten hat
ฉันต้องแลกสิ่งใด ก็พร้อมให้ไปเท่าที่มี
Was auch immer ich tauschen müsste, ich wäre bereit, alles zu geben, was ich habe
เพื่อได้ใกล้เธออย่างนี้ สักเพียงนาทีเดียวก็เอา
Um dir so nahe zu sein, würde ich sogar nur eine Minute nehmen
แต่ก็รู้เป็นไปไม่ได้จริง เป็นแค่ฝันลม ที่ว่างเปล่า
Aber ich weiß, es ist wirklich unmöglich, nur ein luftiger, leerer Traum
ที่หล่อเลี้ยงหัวใจคนเดียวดายเงียบเหงาอย่างฉัน
Der das Herz einer einsamen, stillen, einsamen Person wie mich nährt
แค่คนแปลกหน้าคนนึงที่เดินสวนเธอทุกวัน
Nur ein Fremder, der dir jeden Tag begegnet
และไม่มีทางจะกลายเป็นคนรัก
Und der niemals dein Liebhaber sein wird
แค่คนแปลกหน้าที่เธอไม่เคยต้องการรู้จัก
Nur ein Fremder, den du nie kennenlernen wolltest
แค่คนที่รักแต่เธอ แค่คนมีใจให้เธอข้างเดียว
Nur jemand, der nur dich liebt, nur jemand, der einseitig sein Herz für dich hat
เห็นเธอเดินกับเขา ปวดร้าวทุก ทีที่เจอ
Dich mit ihm zu sehen, schmerzt jedes Mal, wenn ich euch treffe
ที่เขาได้เคียงข้างเธอ ได้มีวันเวลาแสนดี
Dass er an deiner Seite sein darf, wundervolle Tage und Zeiten hat
ฉันต้องแลกสิ่งใด ก็พร้อมให้ไปเท่าที่มี
Was auch immer ich tauschen müsste, ich wäre bereit, alles zu geben, was ich habe
เพื่อได้ใกล้เธออย่างนี้ สักเพียงนาทีเดียวก็เอา
Um dir so nahe zu sein, würde ich sogar nur eine Minute nehmen
แต่ก็รู้เป็นไปไม่ได้จริง เป็นแค่ฝันลม ที่ว่างเปล่า
Aber ich weiß, es ist wirklich unmöglich, nur ein luftiger, leerer Traum
ที่หล่อเลี้ยงหัวใจคนเดียวดาเงียบเหงาอย่างฉัน
Der das Herz einer einsamen, stillen, einsamen Person wie mich nährt
แค่คนแปลกหน้าคนนึงที่เดินสวนเธอทุกวัน
Nur ein Fremder, der dir jeden Tag begegnet
และไม่มีทางจะกลายเป็นคนรัก
Und der niemals dein Liebhaber sein wird
แค่คนแปลกหน้าที่เธอไม่เคยต้องการรู้จัก
Nur ein Fremder, den du nie kennenlernen wolltest
แค่คนที่รักแต่เธอ แค่คนมีใจให้เธอข้างเดียว
Nur jemand, der nur dich liebt, nur jemand, der einseitig sein Herz für dich hat
อย่างไรก็ยังสุขใจที่ยังได้มองเห็นเธอทุกวัน
Trotzdem bin ich glücklich, dich jeden Tag sehen zu können






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.