Rose Sirintip - นอนกับความเหงา - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




นอนกับความเหงา
Schlafen mit der Einsamkeit
เป็นอีกคืนที่เหงาจับใจ เป็นอีกคืนที่ใจว่างเปล่า
Es ist wieder eine Nacht, in der die Einsamkeit mein Herz ergreift, es ist wieder eine Nacht, in der mein Herz leer ist
ไม่มีเงาเธอแล้ว
Dein Schatten ist nicht mehr da
ผ้าที่เคยห่ม หมอนที่เคยหนุน ของที่เคยคุ้นตา
Die Decke, mit der ich mich zudeckte, das Kissen, auf dem ich lag, die Dinge, die mir vertraut waren
ก็ไม่เหมือนเก่า เพราะมีคำว่าเหงา
Sind nicht mehr wie früher, denn das Wort 'Einsamkeit' ist da
เข้ามานอนแทนที่เธอ และมันไม่คุ้นที่เธอหายไป
Sie kommt, um an deiner Stelle zu schlafen, und es ist ungewohnt, dass du verschwunden bist
ไม่มีอีกแล้ว... ไม่มี ไม่มีเธออีกแล้ว.ข้างกาย
Nicht mehr... Nein, du bist nicht mehr an meiner Seite.
ไม่มีใครให้บอกรัก ให้ฉันพักใจ
Niemanden, dem ich 'Ich liebe dich' sagen kann, bei dem mein Herz ruhen kann
ต้องกอดความเดียวดายไปทุกคืน
Muss jede Nacht die Einsamkeit umarmen
มันไม่มีอีกแล้ว... วันนั้น ไม่ว่าจะหลับฝันหรือตื่น
Es gibt sie nicht mehr... Jene Tage, egal ob schlafend, träumend oder wachend
ร้องไห้คนเดียวกับแสงดาว อยู่ทุกคืน
Weine jede Nacht allein mit dem Sternenlicht
เพราะห้ามใจตัวเองไม่ได้เลย ให้เลิกรักเธอ
Weil ich mein eigenes Herz überhaupt nicht davon abhalten kann, aufzuhören, dich zu lieben
เป็นอีกคืนที่หนาวกว่าเคย
Es ist wieder eine Nacht, kälter als je zuvor
เป็นอีกคืนที่นอนไม่หลับ ติดอยู่กับความหลัง
Es ist wieder eine Nacht, in der ich nicht schlafen kann, gefangen in der Vergangenheit
ผ้าที่เคยห่ม หมอนที่เคยหนุน ของที่เคยคุ้นตา
Die Decke, mit der ich mich zudeckte, das Kissen, auf dem ich lag, die Dinge, die mir vertraut waren
ก็ไม่เหมือนเก่า เพราะมีคำว่าเหงา
Sind nicht mehr wie früher, denn das Wort 'Einsamkeit' ist da
เข้ามานอนแทนที่เธอ และมันไม่คุ้นที่เธอหายไป
Sie kommt, um an deiner Stelle zu schlafen, und es ist ungewohnt, dass du verschwunden bist
ไม่มีอีกแล้ว... ไม่มี ไม่มีเธออีกแล้ว.ข้างกาย
Nicht mehr... Nein, du bist nicht mehr an meiner Seite.
ไม่มีใครให้บอกรัก ให้ฉันพักใจ
Niemanden, dem ich 'Ich liebe dich' sagen kann, bei dem mein Herz ruhen kann
ต้องกอดความเดียวดายไปทุกคืน
Muss jede Nacht die Einsamkeit umarmen
มันไม่มีอีกแล้ว... วันนั้น ไม่ว่าจะหลับฝันหรือตื่น
Es gibt sie nicht mehr... Jene Tage, egal ob schlafend, träumend oder wachend
ร้องไห้คนเดียวกับแสงดาว อยู่ทุกคืน
Weine jede Nacht allein mit dem Sternenlicht
เพราะห้ามใจตัวเองไม่ได้เลย ให้เลิกรักเธอ
Weil ich mein eigenes Herz überhaupt nicht davon abhalten kann, aufzuhören, dich zu lieben
ไม่มีอีกแล้ว... ไม่มี ไม่มีเธออีกแล้ว.ข้างกาย
Nicht mehr... Nein, du bist nicht mehr an meiner Seite.
ไม่มีใครให้บอกรัก ให้ฉันพักใจ
Niemanden, dem ich 'Ich liebe dich' sagen kann, bei dem mein Herz ruhen kann
ต้องกอดความเดียวดายไปทุกคืน
Muss jede Nacht die Einsamkeit umarmen
มันไม่มีอีกแล้ว... วันนั้น ไม่ว่าจะหลับฝันหรือตื่น
Es gibt sie nicht mehr... Jene Tage, egal ob schlafend, träumend oder wachend
ร้องไห้คนเดียวกับแสงดาว อยู่ทุกคืน
Weine jede Nacht allein mit dem Sternenlicht
เพราะห้ามใจตัวเองไม่ได้เลย ให้เลิกรักเธอ
Weil ich mein eigenes Herz überhaupt nicht davon abhalten kann, aufzuhören, dich zu lieben






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.