Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ZEAL of proud
ZEAL of your pride
胸にいつも在る
あの風景は色褪せず
That
scenery
we
always
keep
in
our
hearts
will
never
fade
(それは日に日に強く
より深く輝いて)
(Day
by
day,
it
grows
stronger
and
shines
brighter)
私達の名前を
今一度
唱えてみれば
I'd
like
to
hear
you
call
our
names
once
more
嗚呼
空は晴れゆく
Then,
oh,
the
heavens
shall
part
(One!)
踏み出した偉大な一歩目
(One!)
We
take
a
courageous
first
step
(Two!)
次へと踏み出す二歩目
(Two!)
Our
next
step
towards
tomorrow
(Three!)
大事にしたいからこそ
揺れ動く
(Three!)
It's
important
to
us,
so
we
shake
(Four!)
素朴で純粋な想い
(Four!)
With
innocent
and
pure
desires
(Five!)
背中に触れた
真実
(Five!)
The
truth
that
touched
our
backs
(All!)
独りじゃない
この世界
(All!)
We're
not
alone
in
this
world
これまでの軌跡が
告げた
Our
path
to
now
spoke
to
us
大丈夫よ
全てが
It
will
be
alright,
darling
満ち続ける
心にあたたかさ
Our
hearts
fill
with
warmth
尊き熱の中
歌と共に
未来は
In
this
most
precious
of
moments,
with
this
song,
our
future
(解き放たれてゆく)
(Will
be
set
free)
高みへ
まぶしく
Towards
the
dazzling
heights
Light
will
take
us
to
the
right
place
Light
will
take
us
to
the
right
place
Keep
going,
going
on
the
road
Keep
going,
going
on
the
road
Light
will
take
us
to
the
right
place
Light
will
take
us
to
the
right
place
Keep
going,
going
on
the
road
Keep
going,
going
on
the
road
研ぎ澄まされてゆくわ
少しずつ
確実に
We'll
be
honed
gradually,
but
surely
(ひしひしと伝わるの
もう間もなく訪れる)
(We
can
keenly
feel
it,
that
moment
is
nearly
here)
私達の名前を
今一度
書き綴るとき
When
we
write
our
names
once
more
嗚呼
夢は飛び立つ
Oh,
dear
one,
our
dreams
will
take
flight
(独りじゃ知り得なかったもの)
(Things
I
could
never
have
known
alone)
貴方達から
授かった想いは
The
feelings
I
found
with
you
are
(愛する気持ちを
より色濃く)
(A
love
that's
grown
ever
stronger)
私は
誰よりも感じた
More
than
anyone,
I
can
feel
it
何処までも行けるわ
嬉々として
We
can
go
anywhere
with
smiles
on
our
faces
困難さえ越えてゆける
貴方達と共に
With
you,
we
can
overcome
any
hardship
誇りと奏で合う
Our
pride
resonates
唯一の愛から
そっと
From
this
love
unlike
any
other,
gently
(生まれてくるものは)
(Something
is
born)
かけがえのないもの
A
precious
treasure
(One!)
此処からが本番だと
(One!)
This
is
where
it
begins
(Two!)
空は厳かに示す
(Two!)
The
sky
solemnly
declares
(Three!)
高みへと至る道へ
いざ行こう
(Three!)
Let's
charge
down
the
path
to
greatness
(Four!)
さあ
足を踏み出して
(Four!)
Come,
take
a
step
forward
(Five!)
顔上げて
頂まで
(Five!)
Heads
held
high,
to
the
peak
(All!)
同時に
声を上げるわ
(All!)
Let's
sing
together
私達は力強く
For
you
and
me,
with
all
our
might
大丈夫よ
全てが
It
will
be
alright,
my
love
満ち続ける
心にあたたかさ
Our
hearts
fill
with
warmth
尊き熱の中
歌と共に
未来は
In
this
most
precious
of
moments,
with
this
song,
our
future
(解き放たれてゆく)
(Will
be
set
free)
高みへ
まぶしく
Towards
the
dazzling
heights
(この目に映るのは)
(What
my
eyes
behold)
美しい真世界
A
magnificent
paradise
Light
will
take
us
to
the
right
place
Light
will
take
us
to
the
right
place
Keep
going,
going
on
the
road
Keep
going,
going
on
the
road
Light
will
take
us
to
the
right
place
Light
will
take
us
to
the
right
place
Keep
going,
going
on
the
road
Keep
going,
going
on
the
road
Light
will
take
us
to
the
right
place
Light
will
take
us
to
the
right
place
Keep
going,
going
on
the
road
Keep
going,
going
on
the
road
Light
will
take
us
to
the
right
place
Light
will
take
us
to
the
right
place
Keep
going,
going
on
the
road
Keep
going,
going
on
the
road
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Asuka Elements Garden Oda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.