Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Happens to Me
Mir passiert einfach alles
I
make
a
date
for
gown,
Ich
verabrede
mich
zum
Tanz,
You
can
bet
your
life
it
rains.
Wetten,
dass
es
dann
regnet.
Tried
to
give
a
party
Wollt'
mal
eine
Party
schmeißen,
But
the
guy
upstairs
complains.
Doch
der
Mann
oben
sich
beklagt.
Guess
I'll
go
through
life
Schätz,
ich
durchleb
mein
Leben,
Catching
colds
and
missing
trains.
Bekomme
Schnupfen
und
verpasse
die
Bahn.
Everything
happens
to
me.
Mir
passiert
einfach
alles.
I
never
miss
a
thing
Ich
verpass
nie
eine
Plage,
I've
had
the
measles
and
the
mumps.
Masern,
Mumps,
das
volle
Programm.
And
everytime
I
play
an
ace
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
ein
Ass
spiel',
My
partner
always
trumps.
Sticht
mein
Partner
stets
es
ab.
Guess
I'm
just
a
fool
Schätz,
ich
bin
ein
Narr,
Who
never
looks
before
he
jumps.
Der
nie
zuerst
nach
unten
blickt.
Everything
happens
to
me.
Mir
passiert
einfach
alles.
At
first
I
thought
that
you
would
end
this
jinx
for
me.
Zuerst
dacht'
ich,
du
brächst
den
Fluch
für
mich.
And
love
would
turn
the
trick
to
end
despair.
Die
Liebe
wendet
alles
und
vertreibt
die
Qual.
Now
I
just
cant
fool
this
head
that
thinks
for
me.
Jetzt
kann
ich
den
Kopf
nicht
täuschen,
der
für
mich
denkt.
I've
mortgaged
all
my
castles
in
the
air.
Meine
Luftschlösser,
alle
sind
verpfändet.
Well
I've
telegraphed
and
phoned.
Nun,
ich
telegraphiert
und
rief
an.
Sent
an
air
mail
special
too.
Sogar
per
Eilpost
schickt'
ich
dir
was.
Your
answer
was
goodbye.
Deine
Antwort
war
Lebwohl,
There
was
even
postage
due.
Sogar
Porto
war
fällig
noch.
Fell
in
love
just
once,
Hab
mich
nur
einmal
verliebt,
And
it
had
to
be
with
you.
Und
das
musste
in
dich
sein.
Everything
happens
to
me.
Mir
passiert
einfach
alles.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matt Dennis, Tom Adair
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.