Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele Gosta de Ir ao Armazém
He Loves to Go to the Warehouse
Nos
fundos
da
minha
casa
In
the
back
of
my
house
Eu
tenho
um
armazém
I
have
a
warehouse
Que
o
meu
amor
usa
That
my
love
uses
Conforme
lhe
convém
As
he
pleases
Quando
ele
está
lá
dentro
When
he's
in
there
Diz
que
está
no
paraíso
He
says
he's
in
paradise
Se
eu
pergunto
"Vais
a
casa?"
If
I
ask
"Are
you
going
home?"
Diz
que
"não
é
preciso!"
He
says
"no
need!"
Pois
passa
bem
juntinho
Because
it
goes
well
together
à
porta
da
habitação
With
the
door
of
the
house
Mas
só
pensa
no
armazém
But
he
only
thinks
about
the
warehouse
Até
mete
impressão
It's
really
strange
Meu
amor
gosta
de
ir
ao
armazém
My
love
likes
to
go
to
the
warehouse
E
vai
lá
vezes
sem
parar
And
he
goes
there
a
lot
Já
na
habitação
da
frente
Already
in
the
house
in
front
Nem
à
porta
quer
tocar
He
doesn't
even
want
to
knock
on
the
door
Meu
amor
vive
lá
dentro
My
love
lives
in
there
E
eu
tenho
que
aguentar
And
I
have
to
put
up
with
it
Se
ele
gosta
de
ali
estar
If
he
likes
to
be
there
Então
deixai-lo
estar
Then
let
him
be
Pois
se
está
no
armazém
Because
if
he's
in
the
warehouse
Diz
que
está
no
paraíso
He
says
he's
in
paradise
Se
eu
pergunto
"Vais
a
casa?"
If
I
ask
"Are
you
going
home?"
Diz
que
"Não
é
preciso!"
He
says
"no
need!"
Pois
passa
bem
juntinho
Because
it
goes
well
together
à
porta
da
habitação
With
the
door
of
the
house
Mas
só
pensa
no
armazém
But
he
only
thinks
about
the
warehouse
Até
mete
impressão
It's
really
strange
Meu
amor
gosta
de
ir
ao
armazém
My
love
likes
to
go
to
the
warehouse
E
vai
lá
vezes
sem
parar
And
he
goes
there
a
lot
Já
na
habitação
da
frente
Already
in
the
house
in
front
Nem
à
porta
quer
tocar
He
doesn't
even
want
to
knock
on
the
door
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Páquito C. Braziel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.