Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daha
yapılacak
hit
çok
var
Ещё
много
хитов
будет
создано
Bizi
bile
bilemez
onlar
Они
нас
не
знают
и
знать
не
могут
Hep
vardık
hiç
yoktan
Всегда
были
там,
из
ничего
Alçakta
çok
yandık
Много
горели
в
низинах
Zirvede
donmam
Но
на
вершине
не
замёрзну
Bulamazsın
biz
gibi
orijinal
Найти
таких
подлинных,
как
мы,
нельзя
Arabesk
adam
bu
gece
rockstar
Арабеск
парень,
ночью
стал
рок-звездой
Bi'
yıldız
arıyo'san
yüzüme
bak,
biziz
all
star
Если
ищешь
звезду
- взгляни,
мы
all
star
Efektli
rap
yaz,
senelerce
wack
ez
Пиши
рэп
с
эффектами,
годами
будь
слаб
Aç
elini,
son
duanı
et
Открой
ладони,
прочти
последнюю
молитву
Acemilerini
reklamla
Рекламируй
своих
профанов,
созданный
же
Yapana
denir
prens,
bu
Называется
принцем,
этот
умение
Alınamaz
yetenek,
dur
Не
купить,
замри
Çeten
için
seçenek
yok
Для
вашей
банды
вариантов
нет
Benim
içinse,
bebek,
bol
Для
меня
же,
детка,
обильный
выбор
Rota
hep
var
Рота
вездесущ
7-24
34'te
çetemle
flight
mode
Круглосуточно
в
района
в
режиме
полёта
Götünü
salla,
tayfanın
nah,
oda
kokar
bok
Тряси
задницей,
их
схрон
воняет
дерьмом
Leş
üret,
keş
herif,
keşke
bi'
keşmekeş
Производи
отбросы,
спекулянт,
хоть
бы
Ümit
için
varmış
gibi
davranmasa
yan
sanayi
komünist
Лицемерно
подделка
коммуниста
для
Умит
Bu
dırçolara
inan
vermem
yer
bile
back'te
Этим
ничтожествам
и
сзади
места
не
дам
Nesiller
sayemizde
ekmek
yerine
fırın
yemekte
Благодаря
нам
поколения
едят
хлеб
с
утра
Emin
ol
görmeyeceksin
beni
bir
gün
olsun
yemin
Уверяю,
никогда
меня
не
увидишь
хоть
Ne
Demet
ne
Ortaç
ne
de
Hande'yle
С
Демет,
Ортач
или
Ханде
даже
дня
Üstüne
sür,
anırıp
yüzlerine
gül
Наступай,
смейся
им
в
лицо
Ben
hücrelerde
çürürken
derim,
her
hücrem
hep
hür
Даже
разлагаясь
в
камере,
я
свободен
Gür
bu
ses
onlar
için
kafiyeli
birer
mühür
Мой
рёв
- рифмованная
печать
для
них
İşi
bitirip
yakar
tütün
Закончим
дело
и
выкурим
табак
Bu
Rot
küfür
Это
Rot
ругательство
Ben
ve
beat
aynı
Bonnie
ve
Clyde,
hep
aynı
profil
Я
и
бит
едины,
как
Бонни
и
Клайд
Sanma
kazandığımı
Spotify'dan
hype
Не
думай,
что
Spotify
владеет
мной
Şayet
içindeysen
işin
bil
ki
competition
işim,
fow
is
flyin'
Если
дело
касается
битв,
мои
финты
летят
Ama
en
yukarıda
bırakıca'm,
lan,
aynı
Kobe
Bryant
Но
на
самой
вершине
оставлю
подобно
Коби
Kafana
göre
takıl,
sanıyo'n
ki
konuştuğum
konusun
Живёшь
как
хочешь,
думаешь
речь
о
тебе
Sen
dışar'dan
insan
fake,
içerden
-ospu
çocuğusun
Лицемер
при
людях,
внутри
сын
шлюхи
Ben
ki
Türkçe
rap
için
kafamı,
kolumu
koymuşum
Я
жизнь
отдал
за
турецкий
рэп-ритм
Sen
bi'
toplu
seks
partisinin
sonucu
doğmuşsun
А
ты
порождение
оргии
ночной
Sanalda
düşman,
cevap
versek
dostumuz
olursun
В
онлайне
враг,
ответь
- станешь
другом
Moruk,
hiçbi'
değerin
yok
dünyada,
boşluğun
boşusun
Старик,
ты
никто
в
мире,
пустышка
Bilirim
zorluğunu
yukarı
koştuğum
yokuşun
Знаю
крутизну
подъёма
в
гору
Bir
de
soğukluğunu
polisin
beni
soktuğu
koğuşun
И
холод
камеры
полицейской
казармы
5-9,
mikrofonu
ver,
patlasın
dinamit
5-9,
дай
микрофон
- динамит
рванё
Paraysa
derdin
sat
ruhunu,
götüne
girsin
piramit
Продай
душу
за
деньги,
пирамида
вонзается
En
iyisi
izmarit,
sokağa
fırlattım
gülerek
Окурок
брошу
на
асфальт
с
улыбкой
Listelere
sokma
beni,
kalbinde
taşı
Türkçe
rap
Не
в
чарты
жди,
носи
Турецкий
рэп
в
груди
Sonsuza
dek,
her
daim
Навеки,
постоянно
Tüm
ömrümü
bunun
için
heder
ettim
Всю
жизнь
на
это
потратил
зря
Yemin
olsun
caddem
şahit
Клянусь
- улица
мне
свидетель
Beş
ölü,
iki
yaralıyız,
kim
katil?
Пятеро
мёртвых,
двое
ранен,
виновен
кто?
Sebebim
rap,
tüm
meselem
de
Всё
ради
рэпа
Her
gün
yeniden
denesem
de
Снова
пытаться
каждый
день
Kime
ne
desem
ya
da
demesem
de
Что
говорить
или
молчать
остальным
Dipten
çıktım
zirvelere
(dipten
çıktım
zirvelere)
Со
дна
поднялся
к
вершинам
(со
дна
поднялся
к
вершинам)
Terk
edilip
ölüme,
Freddy
gibi
geri
dön
Брошенный
к
смерти,
вернись
как
Фредди
Bi'kaç
aya
bi'
milyon
lira,
yok
editör
Пару
месяцев
- миллион
лир,
правка
без
монтажёра
Blockchain,
crypto,
eurobond,
trading
Блокчейн,
крипта,
евробонды,
трейдинг
Az
dost,
bol
kamp,
outdoor
trekking,
ah
Мало
друзей,
походов,
кемпинги
в
горах,
ах
Rakamları
çıkart,
ne
kalacak,
geri
göt?
Считай
цифры,
что
останется?
Dönüştüğün
şeye
bak,
bu
neyin
zaferi,
göt?
На
что
превратился
- чей
триумф?
7-24
topla,
bi'
karınca
gibi
göm
Круглосуточно
копи
как
муравей
Sen
bi'
de
gel,
donu
sıyırınca
beni
gör
Приди
когда
стяну
брюки,
узришь
Piyasanın
babası,
-kimin
kafası
Отец
игрового
поля
- чья
голова
сломана
Hayatını
ada,
bul
aradığın
hayatı
Посвяти
жизнь,
найдёшь
искомое
Sokakta
yok
magazin,
halk
konuşur
yarasından
Нет
бульварщины
на
улице,
люди
говорят
о
ранах
Korkaklar
silahından,
-ospu
parasından
Трусы
дрожжат
от
выстрелов
его
Beni
tıkmak
istiyo'lar
içeri
(grr)
Хотят
упечь
меня
за
решётку
(грр)
Boş
ver,
ellerinde
delil
yok
hiç,
içelim
(ha)
Фигня,
нет
улик
- выпьем
(ха)
Richie
Rich,
ah,
işçi
çocuk
zengin
(woo)
Богач
Ричи,
сын
рабочего
(ву)
Eskisinden
bencil,
cüzdanımda
sevgim
(ah,
ah)
Эгоистичней
прежнего,
деньги
вместо
любви
её
Kartal'dan
Beyoğlu'na
üç
saat
Из
Картала
в
Бейоглу
три
часа
Siyahinin
elinde
parfüm,
saat
Чёрный
в
руках:
духи,
цепочка
E-5'te
pet
suyla
simit
sat
Торгуй
похмельным
завтраком
на
трассе
Uyku
tutmayan
göze
deme,
git
yat
Говоришь
бессоннице
- иди
спи
Senene,
gününe,
yılına
iki
mum
pasta
На
день
и
год
твой
два
свечных
торта
Sana
öğüt
verip
giden
kendi
hasta
Дающий
советы
- сам
болен
Yana
otur,
eli
çıkar,
salla,
salla
Подвинься,
заводя
неси
тряся
рукой
Kehribar
kararır
bur'da
geceden
fazla
Янтарь
чернеет
здесь
сильней
ночи
Gazla,
aga,
gazla
martılar
firar
Гони
газ,
чайка
улетает
%80'imizin
evi
de
kira
80%
из
нас
арендуют
приют
Şiirin
kalbini
duvar
yazısı
kırar
Сердце
стиха
разбивают
граффити
Kimi
anasona
düşer,
kimi
de
sarar,
aga
Кто
в
ракию
пал,
кто
- в
бутылку
Dipten
çıktım
zirvelere
Со
дна
поднялся
к
вершинам
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bulut Alpman
Album
Zirve 2
Veröffentlichungsdatum
20-01-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.