Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Imani
Дорогая
Имани,
This
a
letter
to
my
child
Это
письмо
моему
ребенку,
And
I
wrote
this
for
you
Я
написал
это
для
тебя.
You
remind
me
Ты
напоминаешь
мне
Of
everything
that
I
just
wanna
be
Обо
всем,
кем
я
хочу
быть,
You
remind
me
Ты
напоминаешь
мне
Of
everything
I
want
my
kids
to
see
Обо
всем,
что
хочу,
чтоб
видели
мои
дети.
When
I
see
my
baby
girl,
it
melts
my
heart
every
time
I
see
you
smile
Когда
вижу
мою
девочку,
сердце
тает
каждый
раз,
когда
ты
улыбаешься.
My
little
dove
Моя
маленькая
голубка.
'Cause
everything
that's
good
begins
with
you
Ведь
всё
хорошее
начинается
с
тебя.
Everything
begins
with
you
(you're)
Всё
начинается
с
тебя
(ты
—).
'Cause
papa
and
mama,
we
got
you,
girl
Потому
что
папа
и
мама
здесь
для
тебя,
малышка.
As
a
father,
your
dada
will
move
the
world
for
you
(you
are)
Как
отец,
твой
папа
сдвинет
горы
ради
тебя
(ты
—).
You
remind
me
Ты
напоминаешь
мне
Of
everything
that
I
just
wanna
be
Обо
всем,
кем
я
хочу
быть.
You
remind
me
Ты
напоминаешь
мне
Of
everything
I
want
my
kids
to
see
Обо
всем,
что
хочу,
чтоб
видели
мои
дети.
When
I
see
my
baby
girl,
it
melts
my
heart
every
time
I
see
you
smile
Когда
вижу
мою
девочку,
сердце
тает
каждый
раз,
когда
ты
улыбаешься.
My
little
dove
Моя
маленькая
голубка.
'Cause
everything
that's
good
begins
with
you
Ведь
всё
хорошее
начинается
с
тебя.
The
day
you
graduate,
I'll
be
proud
of
you
В
день
твоего
выпуска
я
буду
гордиться
тобой.
Be
the
best
father
figure,
what
I
try
to
do
Стараюсь
быть
лучшим
отцом,
как
только
могу.
Everything
you
do,
it
makes
me
happy
Всё,
что
ты
делаешь,
делает
меня
счастливым.
I
will
walk
you
down
the
aisle
Я
проведу
тебя
под
руку
к
алтарю,
Just
to
see
you
smile
(just
to
see
you)
Лишь
бы
увидеть
твою
улыбку
(лишь
бы
увидеть
тебя).
You
got
your
momma's
style
У
тебя
стиль
твоей
мамы.
You
are
the
perfect
child
Ты
— идеальный
ребенок.
Thought
I'd
love
you
death
Думал,
что
буду
любить
тебя
до
смерти,
But
I'd
rather
love
you
for
life
Но
лучше
буду
любить
тебя
всю
жизнь.
My
little
dove
Моя
маленькая
голубка.
'Cause
everything
that's
good
begins
with
you
Ведь
всё
хорошее
начинается
с
тебя.
Everything
begins
with
Всё
начинается
с.
I
wanted
to
write
this
so
you
always
know
Я
хотел
написать
это,
чтобы
ты
всегда
знала:
That
every
time
you
look
in
your
corner
Каждый
раз,
когда
ты
оглянешься,
I'll
be
there
Я
буду
там.
Every
time
you
fall,
I'll
be
there
with
a
hand
to
help
up,
baby
Каждый
раз,
когда
упадешь,
я
подам
тебе
руку,
малышка.
Every
moment
you
feel
lost,
I'll
be
there
to
guide
you
Каждый
момент,
когда
потеряешься,
я
буду
рядом,
направляя.
Walk
in
God's
grace
and
it'll
all
align,
my
little
dove
Иди
по
благодати
Божьей
— и
всё
сложится,
моя
голубка.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Olurotimi Akinosho, Justin Reyes, Marcus Turner
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.