Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaga
la
luz,
cierra
el
telón
Turn
off
the
light,
close
the
curtain
Se
te
acabó
la
herramienta
ya
no
hay
sierra,
no
hay
teflón
Your
tool
is
gone,
no
more
saw,
no
more
Teflon
Ciegos
bailando
en
oscuridad
de
caverna
Blind
people
dancing
in
the
darkness
of
a
cavern
Haber
nacido
no
me
garantiza
felicidad
eterna
Being
born
doesn't
guarantee
me
eternal
happiness
Rompete
una
pierna,
lánzate
al
vacío
Break
a
leg,
throw
yourself
into
the
void
Manda
a
comer
mierda
tu
coraje
y
carácter
de
pecho
frío
Tell
your
cold-hearted
courage
and
character
to
go
to
hell
El
lecho
mío
puede
hacer
lo
que
el
quiere
My
bed
can
do
what
it
wants
Pero
solo
la
mitad,
la
otra
aún
te
pertenece
But
only
half,
the
other
half
still
belongs
to
you
Poetas
se
inspiran
mirando
al
cielo,
de
acuerdo
Poets
are
inspired
by
looking
at
the
sky,
I
agree
Yo
lo
hago
mirando
al
suelo,
enterrando
recuerdos
I
do
it
by
looking
at
the
ground,
burying
memories
Errando
más
por
diablo
que
por
viejo
Wandering
more
because
I'm
a
devil
than
because
I'm
old
Viajo
en
épocas
voy
al
futuro
me
veo
siendo
padre
y
hasta
luego
I
travel
through
time,
I
go
to
the
future,
I
see
myself
being
a
father
and
then
goodbye
¿Hasta
cuándo
estas
ganas
insaciables
de
fajos?
Until
when
this
insatiable
desire
for
wads
of
cash?
Escanciando
muchos
más
vinos
que
refajos
Pouring
many
more
wines
than
refajos
Descansando
la
espalda
alta
y
la
de
abajo
Resting
my
upper
and
lower
back
Y
jugando
más
a
carta
alta
que
al
trabajo
And
playing
more
high
card
than
working
No
hay
turbulencia
fuerte
ni
reposo
suave
There's
no
strong
turbulence
or
gentle
rest
No
hay
turbulencia
fuerte
ni
reposo
suave
There's
no
strong
turbulence
or
gentle
rest
No
sirve
ser
fuerte
entre
ágiles
aves
It's
no
use
being
strong
among
agile
birds
Saltar
y
romper
barreras
o
sentar
y
callarte
Jump
and
break
barriers
or
sit
and
shut
up
No
hay
turbulencia
fuerte
ni
reposo
suave
There's
no
strong
turbulence
or
gentle
rest
No
hay
turbulencia
fuerte
ni
reposo
suave
There's
no
strong
turbulence
or
gentle
rest
No
sirve
ser
fuerte
entre
ágiles
aves
It's
no
use
being
strong
among
agile
birds
Saltar
y
romper
barreras
o
sentar
y
callarte
Jump
and
break
barriers
or
sit
and
shut
up
Entre
algodones
de
azúcar
Among
cotton
candy
Presión
en
el
pecho,
un
vacío
que
gusta
Pressure
in
the
chest,
a
void
that
pleases
Te
asustas,
si
el
movimiento
se
abrusca
You
get
scared,
if
the
movement
is
abrupt
Disfruta,
estamos
en
el
cielo
Enjoy,
we're
in
heaven
Le
dije:
de
nadie
seré
solo
de
ti,
citando
a
Neruda.
I
told
you:
I
will
be
no
one's
but
yours,
quoting
Neruda.
San
Pedro
no
ayuda,
capaz
si
caemos
Saint
Peter
doesn't
help,
maybe
if
we
fall
Conocemos
a
Medusa,
estoy
casi
listo,
traje
bermuda
We
meet
Medusa,
I'm
almost
ready,
I
brought
Bermuda
shorts
¿hace
calor
en
las
bermudas?
Is
it
hot
in
Bermuda?
Botes
hundidos
respondieron:
¿todavía
lo
dudas?
Sunken
boats
replied:
do
you
still
doubt
it?
Me
mudé
al
cielo,
creo
que
él
de
mi
gusta
I
moved
to
heaven,
I
think
he
likes
me
Mis
ojos
los
del
"que
nos
mira
desde
arriba"
aún
buscan
My
eyes,
the
ones
of
"he
who
watches
us
from
above"
are
still
searching
Creo
que
ahora
entiendo
porque
muchos
se
frustran
I
think
I
now
understand
why
many
get
frustrated
El
silencio
de
acá
arriba
a
mi
gusto
se
ajusta
The
silence
up
here
suits
my
taste
Con
el
viento
estoy
en
una
disputa
I'm
in
a
dispute
with
the
wind
Voy
en
una
máquina,
mi
defensa
un
poco
injusta
I'm
going
in
a
machine,
my
defense
a
bit
unfair
Pero
mi
trabajo
no
se
trata
de
ganarle
But
my
job
is
not
to
beat
it
solo
vine
a
dejar
que
la
naturaleza
se
luzca
I
just
came
to
let
nature
show
off
No
hay
turbulencia
fuerte
ni
reposo
suave
There's
no
strong
turbulence
or
gentle
rest
No
hay
turbulencia
fuerte
ni
reposo
suave
There's
no
strong
turbulence
or
gentle
rest
No
sirve
ser
fuerte
entre
ágiles
aves
It's
no
use
being
strong
among
agile
birds
Saltar
y
romper
barreras
o
sentar
y
callarte
Jump
and
break
barriers
or
sit
and
shut
up
No
hay
turbulencia
fuerte
ni
reposo
suave
There's
no
strong
turbulence
or
gentle
rest
No
hay
turbulencia
fuerte
ni
reposo
suave
There's
no
strong
turbulence
or
gentle
rest
No
sirve
ser
fuerte
entre
ágiles
aves
It's
no
use
being
strong
among
agile
birds
Saltar
y
romper
barreras
o
sentar
y
(shhh...)
Jump
and
break
barriers
or
sit
and
(shhh...)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Felipe Martinez, Rotterdam
Album
GRISÁCEO
Veröffentlichungsdatum
29-04-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.