It Must Have Been Love -
Roxette
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Must Have Been Love
Это, должно быть, была любовь
It
must
have
been
love
but
it´s
over
now,
Это,
должно
быть,
была
любовь,
но
теперь
все
кончено,
Lay
a
whisper
on
my
pillow,
Легкий
шепот
на
моей
подушке,
leave
the
winter
on
the
ground
оставь
зиму
на
земле.
I
wake
up
lonely,
there´s
air
of
silence
Я
просыпаюсь
в
одиночестве,
воздух
тишины
in
the
bedroom
and
all
around
в
спальне
и
вокруг.
Touch
me
now,
I
close
my
eyes
and
dream
away
Прикоснись
ко
мне
сейчас,
я
закрываю
глаза
и
мечтаю,
It
must
have
been
love
but
it´s
over
now
Это,
должно
быть,
была
любовь,
но
теперь
все
кончено,
it
must
have
been
good
but
I
lost
it
somehow
это,
должно
быть,
было
хорошо,
но
я
как-то
потеряла
это,
it
must
have
been
love
but
it´s
over
now
это,
должно
быть,
была
любовь,
но
теперь
все
кончено,
from
the
moment
we
touched
til
the
time
had
run
out
с
того
момента,
как
мы
прикоснулись,
до
того
момента,
как
время
истекло.
Make-believing
we´re
together,
that
I´m
sheltered
by
your
heart
Притворяюсь,
что
мы
вместе,
что
я
укрыта
твоим
сердцем,
but
in
and
outside
I´ve
turned
to
water
like
a
teardrop
in
your
palm
но
внутри
и
снаружи
я
превратилась
в
воду,
как
слеза
на
твоей
ладони,
and
it´s
a
hard
winter´s
day,
I
dream
away
и
это
тяжелый
зимний
день,
я
мечтаю.
It
must
have
been
love
but
it´s
over
now,
Это,
должно
быть,
была
любовь,
но
теперь
все
кончено,
it
was
all
that
I
wanted,
now
I´m
living
without
это
было
все,
чего
я
хотела,
теперь
я
живу
без
этого,
it
must
have
been
love
but
it´s
over
now,
это,
должно
быть,
была
любовь,
но
теперь
все
кончено,
it´s
where
the
water
flows,
там,
где
течет
вода,
it´s
where
the
wind
blows
там,
где
дует
ветер.
It
must
have
been
love
but
it´s
over
now
Это,
должно
быть,
была
любовь,
но
теперь
все
кончено,
it
must
have
been
good
but
I
lost
it
somehow
это,
должно
быть,
было
хорошо,
но
я
как-то
потеряла
это,
it
must
have
been
love
but
it´s
over
now
это,
должно
быть,
была
любовь,
но
теперь
все
кончено,
from
the
moment
we
touched
´til
the
time
had
run
out
с
того
момента,
как
мы
прикоснулись,
до
того
момента,
как
время
истекло.
It
must
have
been
love
but
it´s
over
now,
Это,
должно
быть,
была
любовь,
но
теперь
все
кончено,
it
was
all
that
I
wanted,
now
I´m
living
without
это
было
все,
чего
я
хотела,
теперь
я
живу
без
этого,
it
must
have
been
love
but
it´s
over
now,
это,
должно
быть,
была
любовь,
но
теперь
все
кончено,
it´s
where
the
water
flows,
it´s
where
the
wind
blows
там,
где
течет
вода,
там,
где
дует
ветер.
it
must
have
been
love
but
it´s
over
now
это,
должно
быть,
была
любовь,
но
теперь
все
кончено.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PER GESSLE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.