Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Nacht
ist
still,
die
Steppe
schweigt,
Ночь
тиха,
степь
молчит,
Am
Himmel
noch
kein
Stern
sich
zeigt,
На
небе
ни
одной
звезды
не
видно,
Und
vorüber
rinnt
die
Zeit,
И
время
течет,
In
mir
wohnt
Einsamkeit.
Во
мне
живет
одиночество.
Hast
du
da
droben
vergessen
auch
mich?
Ты
там,
наверху,
забыла
и
меня?
Es
sehnt
doch
mein
Herz
nach
Liebe
sich.
Мое
сердце
так
жаждет
любви.
Du
hast
im
Himmel
viel
Engel
bei
dir!
У
тебя
на
небесах
много
ангелов!
Schick′
doch
einen
davon
auch
zu
mir.
Пришли
же
одного
из
них
и
ко
мне.
Viele
sind
einsam
und
sind
so
allein,
Многие
одиноки
и
так
одни,
Und
sehnen
sich
danach
auch
glücklich
zu
sein.
И
тоже
мечтают
быть
счастливыми.
Denn
ohne
Liebe
ist
alles
so
leer
Ведь
без
любви
все
так
пусто
Und
das
Leben
ist
freudlos
und
schwer.
И
жизнь
безрадостна
и
тяжела.
Ich
seh'
wie
glücklich
die
Anderen
sind,
Я
вижу,
как
счастливы
другие,
Und
frage
die
Sterne
und
frage
den
Wind,
И
спрашиваю
звезды
и
спрашиваю
ветер,
Ob
es
für
mich
auch
das
Glück
einmal
gibt,
Будет
ли
и
у
меня
когда-нибудь
счастье,
Und
der
Tag
kommt
И
наступит
день,
An
dem
mich
auch
jemand
liebt.
Когда
и
меня
кто-нибудь
полюбит.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Unknown
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.