Roy Orbison - In Dreams (Re-Recorded) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

In Dreams (Re-Recorded) - Roy OrbisonÜbersetzung ins Russische




In Dreams (Re-Recorded)
В Снах (Перезапись)
A candy-colored clown they call the sandman
Разноцветный клоун, по имени Песочный человек,
Tiptoes to my room every night
Каждую ночь на цыпочках крадётся в мою комнату,
Just to sprinkle stardust and to whisper
Чтобы рассыпать звёздную пыль и прошептать:
"Go to sleep. Everything is all right."
"Спи. Всё хорошо".
I close my eyes, then I drift away
Я закрываю глаза и уплываю прочь
Into the magic night, I softly say
В волшебную ночь, тихо произнося
A silent prayer like dreamers do
Безмолвную молитву, как делают все мечтатели,
Then I fall asleep to dreams, my dreams of you
Потом я засыпаю и вижу сны, мои сны о тебе.
In dreams I walk with you, in dreams I talk to you
В моих снах я гуляю с тобой, в моих снах я говорю с тобой.
In dreams you're mine, all of the time
В моих снах ты моя, всё время.
We're together in dreams, in dreams
Мы вместе во снах, в снах.
But just before the dawn, I awake and find you gone
Но перед самым рассветом я просыпаюсь и вижу, что тебя нет.
I can't help it, I can't help it, if I cry
Ничего не могу поделать, ничего не могу поделать со своими слезами.
I remember that you said goodbye
Я помню, как ты сказала "прощай".
It's too bad that all these things
Так жаль, что всё это
Can only happen in my dreams
Может происходить только в моих снах,
Only in dreams, in beautiful dreams
Только во снах, в прекрасных снах.





Autoren: Roy Orbison


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.