Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sənsiz
açdım
hər
günün
səhərini
Без
тебя
я
встречала
каждый
рассвет
Sənsiz
içdim
sənsizlik
zəhərini
Без
тебя
я
пила
яд
одиночества
Sən
olmadan
bu
dünya
nəyimə
gərək?
Без
тебя
этот
мир
мне
не
нужен
Odur
ki,
deməliyəm
bu
nəğməmi
Поэтому
я
должна
спеть
эту
песню
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
мне
все
равно
на
жизнь
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
мне
все
равно
на
жизнь
Sənsiz
açdım
hər
günün
səhərini
Без
тебя
я
встречала
каждый
рассвет
Sənsiz
içdim
sənsizlik
zəhərini
Без
тебя
я
пила
яд
одиночества
Sən
olmadan
bu
dünya
nəyimə
gərək?
Без
тебя
этот
мир
мне
не
нужен
Odur
ki,
deməliyəm
bu
nəğməmi
Поэтому
я
должна
спеть
эту
песню
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
мне
все
равно
на
жизнь
Gəl,
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди,
приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
мне
все
равно
на
жизнь
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
мне
все
равно
на
жизнь
Gəl,
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди,
приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
мне
все
равно
на
жизнь
All
I
wanna
say
is
that
Все,
что
я
хочу
сказать,
это
то,
что
They
don't
really
care
about
us
Им
действительно
все
равно
на
нас
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
мне
все
равно
на
жизнь
Gəl,
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди,
приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
мне
все
равно
на
жизнь
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
мне
все
равно
на
жизнь
Gəl,
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди,
приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
мне
все
равно
на
жизнь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.