Roya - Zəhləm Getmiş - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Zəhləm Getmiş - RoyaÜbersetzung ins Englische




Zəhləm Getmiş
I'm Fed Up
Mənim ürəyimi sən zəbt etmisən,
You have captured my heart,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know it
Mənim ağlımı sən zəbt etmisən
You have captured my mind,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know it
Mənim ürəyimi sən zəbt etmisən
You have captured my heart,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən.
I'm dying for you, you know it.
Mənim ağlımı sən zəbt etmisən
You have captured my mind,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know it
Sevdiyim zəhləm getmiş
Darling, I'm fed up,
Qonşunun gül balasıdı
You're the neighbor's pretty boy,
Sən demə o da məni sevirmiş
Turns out, he loves me too,
Xəbəri verən öz xalasıdı
His aunt told me so,
Bütün davaların səbəbi o
He's the reason for all the fights,
Başıma bəladı canı yanmış
A troublemaker with a burning soul,
Məni sevən qızların qənimi o
He's the enemy of the girls who love me,
Od parçasıdı canı yanmış
A fiery spirit with a burning soul,
Ona elə baxdı, buna göz atdı
He looked at her, then at another,
Bu qıza söz atdı, o birinə çatdı
He flirted with this girl, reached out to that one,
Bizim sevgimiz "boevik" kino
Our love is like an action movie,
Bu kino üçün gedirik sino
We're going through a trial for this movie,
Mənim ürəyimi sən zəbt etmisən
You have captured my heart,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know it
Mənim ağlımı sən zəbt etmisən
You have captured my mind,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know it
Sevdiyim zəhləm getmiş
Darling, I'm fed up,
Ən yaraşıqlıdı küçəmizdə
You're the most handsome on our street,
Sən demə o da məni belə bilirmiş
Turns out, he sees me the same way,
Minlərlə 'like'lar selfimizdə
Thousands of likes on our selfies,
Gözlərində işıq var sözlərində tikan
There's light in your eyes, thorns in your words,
Bilmirsən mələkdi yoxsa şeytan
I don't know if you're an angel or a devil,
Bu qız alıb ağlımı başımdan
This boy has stolen my mind,
bu davam edir uşaq yaşımdan
And this has been going on since I was a child,
Hər gün
Every day,
Ona elə baxdı, buna göz atdı
He looked at her, then at another,
Bu qıza söz atdı, o birinə çatdı
He flirted with this girl, reached out to that one,
Bizim sevgimiz "boevik" kino
Our love is like an action movie,
Bu kino üçün gedirik sino
We're going through a trial for this movie,
Mənim ürəyimi sən zəbt etmisən
You have captured my heart,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know it
Mənim ağlımı sən zəbt etmisən
You have captured my mind,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know it
Mənim ürəyimi sən zəbt etmisən
You have captured my heart,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know it
Mənim ağlımı sən zəbt etmisən
You have captured my mind,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know it
Mənim ürəyimi sən...
You have captured my heart...
Ölürəm dərdindən...
I'm dying for you...
Mənim ağlımı sən...
You have captured my mind...
Ölürəm dərdindən...
I'm dying for you...
Mənim ürəyimi sən zəbt etmisən
You have captured my heart,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know it
Mənim ağlımı sən zəbt etmisən.
You have captured my mind.
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən.
I'm dying for you, you know it.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.