Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
be
out
here
just
giving
all
this
wisdom
Не
могу
просто
так
раздавать
всю
свою
мудрость,
If
niggas
don't
seem
to
believe
my
mission
Если
ниггеры,
похоже,
не
верят
в
мою
миссию.
Can't
see
myself
sitting
inside
no
prison
Не
вижу
себя
сидящим
в
тюрьме,
No
need
for
money
I
got
tunnel
vision
Мне
не
нужны
деньги,
у
меня
туннельное
зрение.
All
I
see
is
me
keep
on
getting
richer
Всё,
что
я
вижу,
это
как
я
становлюсь
богаче,
That's
when
I
got
that
20/20
vision
Вот
тогда
у
меня
и
появилось
20/20
зрение.
If
niggas
don't
seem
to
believe
my
mission
Если
ниггеры,
похоже,
не
верят
в
мою
миссию,
Can't
be
out
here
giving
'em
all
my
wisdom
Не
могу
просто
так
раздавать
им
всю
свою
мудрость.
Young
niggas
better
stay
the
fuck
from
out
of
my
way
Молодым
ниггерам
лучше
держаться
от
меня
подальше,
Both
of
us
could
draw
the
first
shot,
it
be
like
the
tie
break
Мы
оба
можем
выстрелить
первыми,
это
будет
как
тай-брейк.
Ask
my
BMW
dealer,
we
like
them
high
rate
Спросите
моего
дилера
BMW,
мы
любим
высокие
ставки.
I
like
straight
skeezers
who
like
Dave
East,
PNB
Rock,
and
Wale
Мне
нравятся
простые
цыпочки,
которым
нравятся
Дэйв
Ист,
PNB
Rock
и
Wale.
Though
this
ain't
no
movie
I
got
Jason
V
Хотя
это
не
фильм,
у
меня
есть
Джейсон
Вурхиз,
I
got
Michael
Myers
right
on
my
waist
У
меня
Майкл
Майерс
на
поясе.
But
that
won't
stop
her
from
doming
tonight's
Mayor
on
Elm
Street
Но
это
не
помешает
ей
отыметь
сегодняшнего
мэра
улицы
Вязов,
At
my
house
and
my
new
V
right
out
in
my
driveway,
huh
У
меня
дома,
а
мой
новый
V
стоит
на
подъездной
дорожке,
ха.
Remember
I'm
the
best
big
vocabulary
in
the
stretch
six
Помни,
у
меня
самый
богатый
словарный
запас
в
шестом
такте,
I
don't
stress,
I'm
rich,
I'm
Ashy
Larry
in
the
flesh,
bitch
Я
не
напрягаюсь,
я
богат,
я
Эштон
Кутчер
во
плоти,
сучка.
You
haters
busters,
you
Dave
& Buster's,
I'm
David
Justice
Вы,
хейтеры-неудачники,
вы
– Dave
& Buster's,
а
я
– Дэвид
Джастис,
Translation:
I'm
making
Halle
Berry
my
next
pitch
Перевод:
я
делаю
Холли
Берри
свое
следующее
предложение.
I
ain't
one
of
them
you
just
could
mess
with,
the
Devil
naked
Я
не
из
тех,
с
кем
можно
шутить,
дьявол
голый
Up
under
that
blue
dress,
that's
like
my
death
wish
Под
этим
синим
платьем,
это
как
мое
предсмертное
желание.
Rape
her,
contract
an
infection,
if
you
scary
Изнасиловать
её,
подхватить
инфекцию,
если
ты
боишься,
Take
you
back
to
the
essence,
obituaries
are
actual
confessions
Вернуть
тебя
к
сути,
некрологи
– это
настоящие
признания.
Today's
lesson:
we
living
in
great
rap
depression
Сегодняшний
урок:
мы
живем
в
великой
рэп-депрессии,
To
make
a
record
takes
more
than
just
to
stay
black
and
reckless
Чтобы
записать
трек,
нужно
больше,
чем
просто
оставаться
черным
и
безрассудным.
Do
you
have
anything
to
say?
That's
impressive
Тебе
есть
что
сказать?
Это
впечатляет.
Do
I
listen
to
you
at
dinner
and
playback
at
breakfast?
Я
слушаю
тебя
за
ужином
и
переслушиваю
за
завтраком?
Hmm,
do
you
know
what
a
classic
is?
Хм,
ты
знаешь,
что
такое
классика?
Do
you
know
the
name
of
the
place
where
your
pastor
is?
Ты
знаешь
название
места,
где
находится
твой
пастор?
Don't
you
know
the
rap
game
is
based
on
sacrilege
Разве
ты
не
знаешь,
что
рэп-игра
основана
на
святотатстве?
Man,
I'm
being
petty
Чувак,
я
мелочусь.
Don't
you
know
that
war's
an
ancient
acronym
that
stands
for
"We
Ain't
Ready"?
Разве
ты
не
знаешь,
что
война
– это
древняя
аббревиатура,
которая
расшифровывается
как
«Мы
Не
Готовы»?
And
while
I'm
combing
the
town
I
could
travel
blocks
И
пока
я
прочесываю
город,
я
могу
путешествовать
кварталами,
First
place
that
it
all
went
down
was
Fraggle
Rock,
now
it's
the
gavel
drop
Первое
место,
где
все
началось,
было
Фрэггл
Рок,
теперь
это
удар
молотка.
Before
I
had
them
hammer
handles
I
had
them
handles
До
того,
как
у
меня
появились
рукоятки
молотков,
у
меня
были
ручки,
Coulda
been
in
the
NBA
'stead
of
rapping
had
I
had
them
hops
Мог
бы
быть
в
NBA
вместо
рэпа,
если
бы
у
меня
был
такой
прыжок.
9-8,
I
got
stung
by
a
dragonfly,
draggin'
a
mop
9-8,
меня
ужалила
стрекоза,
я
таскал
швабру.
Nowadays,
I
stay
sharp
as
daggers
while
I'm
stabbing
the
drop
В
наши
дни
я
остаюсь
острым,
как
кинжалы,
пока
наношу
удар
по
биту.
I
keep
a
Mini
Cooper
that
always
follows
behind
me
У
меня
есть
Mini
Cooper,
который
всегда
следует
за
мной,
I
call
it
Tavis
Smiley,
that's
'cause
it's
black
and
small
Я
называю
его
Тэвис
Смайли,
потому
что
он
черный
и
маленький.
I
hate
your
cigarettes,
I
hate
the
smell
of
Black
and
Milds
Я
ненавижу
твои
сигареты,
я
ненавижу
запах
Black
and
Milds.
You
hate
me
that's
crazy
I
hate
to
tell
you
we
at
the
top
Ты
ненавидишь
меня,
это
безумие,
я
ненавижу
говорить
тебе,
что
мы
на
вершине.
I
ain't
heard
a
decent
bar
in
months,
bruh
Я
не
слышал
достойного
куплета
месяцами,
братан.
I'm
tired
of
hearing
'bout
your
stinking
cars
and
all
your
dumb
trucks
Я
устал
слышать
о
твоих
вонючих
тачках
и
всех
твоих
тупых
грузовиках,
How
you
be
with
stars
and
how
your
gun
bust
О
том,
как
ты
тусуешься
со
звездами
и
как
палит
твой
ствол.
I'm
here
to
rain
on
all
you
deer,
young
bucks,
high
and
drunk
fucks
Я
здесь,
чтобы
пролить
дождь
на
всех
вас,
олени,
молодые
олухи,
обдолбанные
и
пьяные
ублюдки.
Won't
feel
a
thing
we
gon'
make
this
shit
quick
and
painless
Ничего
не
почувствуете,
мы
сделаем
это
быстро
и
безболезненно,
Lifestyle
of
the
rich
and
gainless
Образ
жизни
богатых
и
бездарных.
Right
now
you
standing
in
the
same
place
every
day
with
a
different
payment
Прямо
сейчас
ты
стоишь
на
одном
и
том
же
месте
каждый
день
с
разной
оплатой,
Existing
in
rented
space
Существуя
в
арендованном
пространстве.
If
niggas
ain't
gonna
innovate
then
the
game
gon'
renovate
Если
ниггеры
не
собираются
вводить
новшества,
то
игра
сама
обновится.
Okay,
you
got
it,
great
go
for
a
K
Хорошо,
ты
понял,
отлично,
иди
за
косарем,
Them
thangs
on
the
interstate
Эти
штуки
на
межштатной
автомагистрали.
That's
cool,
but
I
choose
to
not
leave
the
booth
till
I
see
pain
on
the
interface
Это
круто,
но
я
предпочитаю
не
выходить
из
будки,
пока
не
увижу
боль
на
интерфейсе.
When
we
pass,
our
possessions
ain't
gon'
reach
the
masses
Когда
мы
умрем,
наше
имущество
не
достанется
массам.
Fuck
yo'
Audemar,
your
Patek
Philippe,
and
your
glasses
К
черту
твои
Audemars,
твои
Patek
Philippe
и
твои
очки,
Can't
be
out
here
just
giving
all
this
wisdom
Не
могу
просто
так
раздавать
всю
свою
мудрость,
If
niggas
don't
seem
to
believe
my
mission
Если
ниггеры,
похоже,
не
верят
в
мою
миссию.
Can't
see
myself
sitting
inside
no
prison
Не
вижу
себя
сидящим
в
тюрьме,
No
need
for
money
I
got
tunnel
vision
Мне
не
нужны
деньги,
у
меня
туннельное
зрение.
All
I
see
is
me
keep
on
getting
richer
Всё,
что
я
вижу,
это
как
я
становлюсь
богаче,
That's
when
I
got
that
20/20
vision
Вот
тогда
у
меня
и
появилось
20/20
зрение.
If
niggas
don't
seem
to
believe
my
mission
Если
ниггеры,
похоже,
не
верят
в
мою
миссию,
Can't
be
out
here
giving
'em
all
my
wisdom
Не
могу
просто
так
раздавать
им
всю
свою
мудрость.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ryan Montgomery
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.